Me And Charlie Talking
Miranda Lambert
Eu e Charlie conversando
Me And Charlie Talking
Charlie e eu costumávamos caminhar
Me and Charlie Boy used to go walkin',
Sentar na mata atrás da minha casa
Sittin' in the woods behind my house.
Naquela época ser amantes significava beijos roubados e
When being lovers meant a stolen kiss and holding hands
dar as mãos quando ninguém estava por perto
with nobody else around.
Charlie disse que queria se casar
Charlie said he wanted to get married
mas só tinhamos dez anos, então tivemos que esperar
but we were only ten so we'd have to wait.
Ele disse que nós nunca deixaríamos nosso amor morrer como tantos faziam hoje em dia
He said we'd never let our love run dry like so many do these days.
Então nós tratamos nosso amor como um vagalume
So you treat your love like a firefly,
como ele brilha apenas por pouco tempo
like it only gets to shine for a little while.
Colocamos ele em um pote fechado com buracos na tampa
Catch it in a mason jar, with holes in the top,
e corremos como loucos para mostrá-lo!
and run like hell to show it off!
Essas foram as promessas que fizemos enquanto andávamos por aí...
Oh! Promises we made when we'd go walkin'...
Mas isso é só eu e Charlie conversando
That's just me and Charlie talkin'.
Charlie sempre disse que gostaria de sair daqui,
Charlie always said he'd like to leave here,
então ele fez dezoito anos e saiu da nossa tediosa cidade
Turned eighteen and left our sleepy town.
Cartas iam e voltavam e eu continuava esperando que Charlie voltasse
Letters came and went and I kept waiting for Charlie to come back
e trouxesse a vida que ele encontrou
and bring the life he'd found.
É engraçado como o tempo e a distância nos mudam
Funny how time and distance change you.
o caminho que você segue nem sempre o leva para casa
The road you take don't always lead you home.
Você pode começar um amor com boas intenções
You can start a love with good intentions,
e distrair-se e perdê-lo
and then you look up and it's gone.
Então nós tratamos nosso amor como um vagalume
So you treat your love like a firefly,
como ele brilha apenas por pouco tempo
like it only gets to shine for a little while.
Colocamos ele em um pote fechado com buracos na tampa
Catch it in a mason jar, with holes in the top,
e corremos como loucos para mostrá-lo!
and run like hell to show it off!
Essas foram as promessas que fizemos enquanto andávamos por aí
Oh! The promises we made when we'd go walkin'...
Mas isso é só eu e Charlie conversando...
That's just me and Charlie talkin'.
Até mesmo agora eu penso em Charlie e
Now and then I sometimes think of Charlie.
como pensávamos que sabíamos de tudo naquela época
How we thought we new it all back then.
Agora eu daria qualquer coisa para sentir novamente o amor com o coração de uma criança!
Now I'd give anything to feel love from a child's heart again!
Então nós tratamos nosso amor como um vagalume
So you treat your love like a fire fly,
como ele brilha apenas por pouco tempo
like it only gets to shine for a little while.
Colocamos ele em um pote fechado com buracos na tampa
Catch it in a mason jar, with holes in the top,
e corremos como loucos para mostrá-lo!
and run like hell to show it off!
Essas foram as promessas que fizemos enquanto andávamos por aí...
Oh! The promises we made when we'd go walkin'...
Mas isso é só eu e Charlie conversando
That's just me and Charlie.
Eu e Charlie conversando...
Me and Charlie talkin'...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miranda Lambert e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: