Uno Los Dos (part. Emilia)
Miranda!
Um Os Dois (part. Emilia)
Uno Los Dos (part. Emilia)
Deixa assim, meu amor
Dejalo así, mi amor
Não quero mais desculpas, por favor
No quiero más excusas, por favor
Há quanto tempo somos um?
¿Cuánto tiempo hemos sido uno los dos?
Eles me perguntam, você responde
Me preguntan a mí, contestas vos
E é que você não era você sem mim, não
Y es que tú no eras tú sin mí, no
Você não era nada e eu não existia sem a sua companhia
No eras nada ni yo existía sin tu compañía
Coração, me dê alguma razão (alguma razão)
Corazón, dame algo de razón (algo de razón)
Perdemos a personalidade nesta relação
Hemos perdido personalidad en esta relación
Esta noite vou chorar tanto que você vai me deixar
Esta noche te lloraré tanto que te irás de mí
Vou limpar com lágrimas o sangue que aqui correu
Limpiaré con lágrimas la sangre que ha corrido aquí
O CD que compilamos para fazer amor
El CD que habíamos compilado para hacer el amor
Ontem era meu disco favorito e agora é a coisa mais triste que ouvi
Ayer fue mi disco favorito y hoy es lo más triste que oí
Hoje pela primeira vez
Hoy por primera vez
Vou te confessar
Yo te confesaré
Que é difícil nos deixar e que não sei
Que me cuesta dejarnos y que no sé
Quanto tempo vai demorar para eu me acostumar com isso
En cuanto tiempo me acostumbraré
Eu nunca fui dependente de mim mesmo, mas sim de você
Nunca fui dependiente de mí, más bien lo fui de ti
Você se entregou apaixonado pelo jogo
Te entregaste enamorada al juego
E embora não tenha sido nada ruim, eu quero escapar
Y aunque no ha estado nada mal, yo me quiero escapar
Vamos recuperar nossa liberdade
Recuperemos nuestra libertad
Esta noite vou chorar tanto que você vai me deixar
Esta noche te lloraré tanto que te irás de mí
Vou limpar com lágrimas o sangue que aqui correu
Limpiaré con lágrimas la sangre que ha corrido aquí
O CD que compilamos para fazer amor
El CD que habíamos compilado para hacer el amor
Ontem era meu disco favorito e agora é a coisa mais triste que ouvi
Ayer fue mi disco favorito y hoy es lo más triste que oí
A gente passava as noites escutando
Nos pasábamos noches enteras escuchándolo
Às vezes eu não ouvia nada além de sua paixão
Por momentos no escuchaba nada más que tu pasión
Mas agora que você me diz isso, devo admitir
Pero ahora que me dices esto, debo reconocer
Que eu quero ser meu de novo, não me lembro mais como era ontem
Que quiero volver a ser de mí, ya no me acuerdo como era ayer
Vou abrir meu armário, vou colocar tudo em seu lugar
Abriré mi placar, pondré todo en su lugar
Tenho que separar todas as suas roupas que não quero usar
Tengo que separar toda tu ropa que no quiero usar
Eu juro que não, não guardo rancor por você
Yo te juro que no, no te guardo rencor
Eu só quero ser aquele cara que te apresentei de novo
Solo quiero volver a ser ese chico que te presenté
O CD que compilamos para fazer amor
El CD que habíamos compilado para hacer el amor
Ontem era meu disco favorito e agora é a coisa mais triste que ouvi
Ayer fue mi disco favorito y hoy es lo más triste que oí
A coisa mais triste que ouvi foi seu adeus quando você saiu
Lo más triste que oí, fue tu adiós al partir
E com essa canção, me livro de você
Y con esta canción, me desprendo de ti
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miranda! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: