Tradução gerada automaticamente
Told Ya (feat. Chlöe)
Missy Elliott
Told Ya (feat. Chlöe)
Told Ya (feat. Chlöe)
Te disse, vadia, eu sou um soldado
Told ya, bitch, I'm a soldier
Eu pensei que eu te disse, vadia, eu sou um soldado
I thought I told ya, bitch, I'm a soldier
(E isso é exclusivo, otários)
(And this is exclusive, suckers)
Eu pensei que eu te disse, vadia, eu sou um soldado
I thought I told ya, bitch, I'm a soldier
Eu pensei que eu te disse, vadia, eu sou um soldado
I thought I told ya, bitch, I'm a soldier
(Nova Chlöe)
(New Chlöe)
Eu pensei que eu disse a você que eu sou a merda
I thought I told you that I'm the shit
Você não deve saber com quem está fodendo
You must not know who you fuckin' wit'
Eu pensei ter dito a você que sou eu (Uh)
I thought I told you that I'm the one (Uh)
Todas vocês vadias, saiam do meu D (Woah)
All of you hoes, get up off my D (Woah)
Eu pensei que eu disse a você que eu vou ganhar
I thought I told you that I'ma win
Eu pensei que eu disse a você que eu sou um dez
I thought I told you that I'm a ten
Eu pensei que eu disse a você que nunca perco
I thought I told you I never lose
Eu posso ver agora que você está ouvindo (Ok)
I can see now that you're listenin' (Okay)
E eu brilho tanto, em todos esses VVS (Woo)
And I shine so bright in, in all these VVS (Woo)
INDEPEND-EN-T (Sim)
I-N-D-E-P-E-N-D-EN-T (Yes)
Não preciso de nenhum mano, eu não preciso de um anel
Don't need no nigga, I don't need a ring
Disse o que eu disse, quem se importa se você acredita (vamos lá)
Said what I said, who cares if you believe (Let's go)
Eu pensei que eu te disse (cadela, eu sou um soldado)
I thought I told ya (Bitch, I'm a soldier)
Eu pensei que eu te disse (cadela, eu sou um soldado)
I thought I told ya (Bitch, I'm a soldier)
Eu pensei que eu te disse (cadela, eu sou um soldado)
I thought I told ya (Bitch, I'm a soldier)
Eu pensei que eu te disse (vadia, eu sou um soldado, ayy)
I thought I told ya (Bitch, I'm a soldier, ayy)
Eu pensei que eu te disse (eu disse)
I thought I told ya (I did)
Eu pensei que eu te disse (eu disse)
I thought I told ya (I did)
Eu pensei que eu te disse (eu disse)
I thought I told ya (I did)
Eu pensei que eu te disse (Oh)
I thought I told ya (Oh)
Aumentando sua voz, melhor abaixá-la
Raisin' your voice, better take it down
Engula seu orgulho, eu iria provocá-lo agora
Swallow your pride, I would tease it now
Correndo, mas você não pode escapar de mim, não (Baby, não, não, não)
Runnin' but you can't escape mе, no (Baby, no, no, no)
Nunca subestime
Don't you ever underеstimate
Provar que você está errado me deixa com tesão, querida
Provin' you wrong makes me horny, babe
Eu sou a pessoa errada para dormir
I'm the wrong one to be sleepin' on
E eu brilho tanto, em todos esses VVS (Hey)
And I shine so bright in, in all these VVS (Hey)
INDEPEND-EN-T (T)
I-N-D-E-P-E-N-D-EN-T (T)
Não preciso de mano, não preciso de anel (Anel)
Don't need no nigga, I don't need a ring (Ring)
Disse o que eu disse, quem se importa se você acredita (vamos lá)
Said what I said, who cares if you believe (Let's go)
(Eu te disse, vadia, eu sou um soldado)
(Told ya, bitch, I'm a soldier)
Eu pensei que eu te disse (vadia, eu sou um soldado, ayo, Chlöe)
I thought I told ya (Bitch, I'm a soldier, ayo, Chlöe)
Eu pensei que eu te disse (vadia, eu sou um soldado, você sabe que eu tenho que fazer algo nesta faixa)
I thought I told ya (Bitch, I'm a soldier, you know I gotta do somethin' on this track)
Eu pensei que eu te disse (vadia, eu sou um soldado, vamos lá)
I thought I told ya (Bitch, I'm a soldier, let's go)
Eu pensei ter te dito, sim, eu sou um soldado
I thought I told ya, yep, I'm a soldier
Eu sou uma vadia de verdade, você é apenas um poser (Poser)
I'm a real bitch, you just a poser (Poser)
Eu me levanto, escovo meus ombros
I get up, brush off my shoulders
Pé em seus pescoços, apertado como uma gargantilha
Foot on your necks, tight as a choker
Você não quer Missy's, encaixe e fique louco
You don't want Missy's, snap and go loco
Eu sou um chefe, eu sou um moco
I am a boss, I am a moco
Supa Dupa Fly, esse é o meu logotipo
Supa Dupa Fly, that be my logo
É por isso que esses caras no meu gato como se eu fosse Doja (Doja)
That's why these dudes on my cat like I'm Doja (Doja)
Ooh, olhe para essas fotos
Ooh, look at these photos
Eu não odeio com enxadas, prefiro ir sozinho (Woo)
I don't hate with hoes I rather go solo (Woo)
Dinheiro, dinheiro, meu MOJO
Money, money, my MOJO
Eu e Chlöe nesta peça, oh-oh (Sim)
Me and Chlöe in this piece, oh-oh (Yeah)
eu pensei que eu te disse
I thought I told ya
Quando eu e Chlöe colaboramos, é game over (Ok)
When me and Chlöe collab', it's game over (Okay)
Eu pensei que eu te disse (Bet)
I thought I told ya (Bet)
Eu pensei que eu te disse (Ok)
I thought I told ya (Okay)
Eu pensei que eu te disse (eu disse)
I thought I told ya (I did)
Eu pensei que eu te disse (eu disse)
I thought I told ya (I did)
Eu pensei que eu te disse (eu disse)
I thought I told ya (I did)
Eu pensei que eu te disse (eu disse, woo)
I thought I told ya (I did, woo)
Eu pensei que eu te disse (eu disse)
I thought I told ya (I did)
Eu pensei que eu te disse (eu disse)
I thought I told ya (I did)
Eu pensei que eu te disse (eu disse)
I thought I told ya (I did)
eu pensei que eu te disse
I thought I told ya
Hahaha, Chlöe, sua louca
Hahaha, Chlöe, you crazy
Não precisa de nenhum mano, mostre-me eles [?]
Don't need no nigga, show me them [?]
eu comprei preciso de um anel
I bought need a ring
Oh
Oh
Eu sou um romance, não preciso do seu amor, sim, eu tenho tudo
I am a novel, I don't need your love, yeah, I got everything
Eu sou muito disso, muito menos disso, eu não me importo com o que você pensa
I'm too much of this, too less of that, I don't care what you think
Ainda me lembro agora quando você me disse que eu não iria conseguir
I still remember now when you told me that I wouldn't make it
Agora eu ganho milhões e milhões, é uma loucura como
Now I make millions and millions, it's crazy how
Você falando essa merda, só me alimentou agora fiz o meu melhor e deixei Deus fazer isso
You talkin' that shit, only fueled me now did my best and let God do it
Eu sei que meus inimigos estão rezando pela minha queda
I know my enemies they're prayin' on my downfall
Não posso confiar em ninguém, mantenho a família bem pequena
Can't trust no one, I keep the family real small
Sem perder porque ganhar é tudo que eu sei
No losin' 'cause winnin' is all I know
Eu te disse, você não sabe que eu te disse?
Told ya, don't you know I told ya?
(Eu te disse, vadia, eu sou um soldado)
(Told ya, bitch, I'm a soldier)
Eu pensei que eu te disse (cadela, eu sou um soldado)
I thought I told ya (Bitch, I'm a soldier)
Eu pensei que eu te disse (cadela, eu sou um soldado)
I thought I told ya (Bitch, I'm a soldier)
Eu pensei que eu te disse (cadela, eu sou um soldado)
I thought I told ya (Bitch, I'm a soldier)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Missy Elliott e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: