Hejira
Joni Mitchell
Égira
Hejira
Vou viajando em algum veículo
I'm traveling in some vehicle
Me sentando em algum café
I'm sitting in some café
Desertora das guerras mesquinhas
A defector from the petty wars
Que arremessam o amor para longe
That shell shock love away
Há conforto na melancolia
There's comfort in melancholy
Quando não há porquê explicar
When there's no need to explain
É tão natural quanto o tempo
It's just as natural as the weather
Nesse céu meio nublado de hoje
In this moody sky today
Na nossa proximidade possessiva
In our possessive coupling
Tanta coisa não pôde ser dita
So much could not be expressed
Então agora eu volto para mim mesma
So now I'm returning to myself
Essas coisas que você e eu ocultamos
These things that you and I suppressed
Eu vejo algo de mim em cada pessoa
I see something of myself in everyone
Neste único momento do mundo
Just at this moment of the world
Enquanto a neve gira como a renda
As snow gathers like bolts of lace
Do vestido de uma moça que baila
Waltzing on a ballroom girl
Você sabe que nunca é fácil
You know it never has been easy
Escolher se você se resigna ou não
Whether you do or you do not resign
Se você viaja de um polo ao outro
Whether you travel the breadth of extremities
Ou se você se atém a alguma linha mais reta
Or stick to some straighter line
Veja, um homem e uma mulher sentados numa pedra
Now here's a man and a woman sitting on a rock
Eles vão descongelar ou congelar
They're either going to thaw out or freeze
Ouça
Listen
Melodias de Benny Goodman
Strains of Benny Goodman
Atravessando a neve e os pinheiros
Coming through the snow and the pinewood trees
Estou ardendo com essa febre de estrada
I'm porous with travel fever
Mas sabe que eu estou tão feliz por estar sozinha
But you know, I'm so glad to be on my own
Embora ainda o mais leve toque de um estranho
Still somehow the slightest touch of a stranger
Possa me fazer tremer até os ossos
Can set up trembling in my bones
Eu sei — ninguém me mostrará tudo
I know, no one's gonna show me everything
A gente vêm e vai, sempre anônimo
We all come and go unknown
Cada um tão profundo e superficial
Each so deep and superficial
Desde o fórceps até a lápide
Between the forceps and the stone
Olhei para os memoriais de granito
Well, I looked at the granite markers
Aqueles tributos à finalidade — à eternidade
Those tributes to finality, to eternity
E então olhei para mim mesma aqui
And then I looked at myself here
Uma galinha que cisca pela imortalidade
Chicken scratching for my immortality
Na igreja, acenderam as velas
In the church they light the candles
E a cera escorre como lágrimas
And the wax rolls down like tears
Há esperança e desespero
There's the hope and the hopelessness
Que testemunhei por trinta anos
I've witnessed thirty years
Somos apenas partículas de mudança, eu sei, eu sei
We're only particles of change I know, I know
Orbitando ao redor do sol
Orbiting around the sun
Mas como posso ter esse ponto de vista
But how can I have that point of view
Se eu estou sempre ligada e amarrada a alguém
When I'm always bound and tied to someone
Bandeiras brancas nas chaminés de inverno
White flags of winter chimneys
Hasteadas em trégua sob a lua
Waving truce against the moon
Nos espelhos de um banco moderno
In the mirrors of a modern bank
Da janela de um quarto de hotel
From the window of a hotel room
Vou viajando em algum veículo
I'm traveling in some vehicle
Me sentando em algum café
I'm sitting in some café
Desertora das guerras mesquinhas
A defector from the petty wars
Até que o amor me leve de volta para lá
Until love sucks me back that way
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joni Mitchell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: