Refuge Of The Roads
Joni Mitchell
Refúgio Das Estradas
Refuge Of The Roads
Eu conheci um amigo de espírito
I met a friend of spirit
Ele bebia e foi mulherengo
He drank and womanized
E eu sentei diante de sua sanidade
And I sat before his sanity
Eu estava me segurando de chorar
I was holding back from crying
Ele viu minhas complicações
He saw my complications
E ele me espelhou de volta de forma simplificada
And he mirrored me back simplified
E nós rimos como nossa perfeição
And we laughed how our perfection
Sempre seria negada
Would always be denied
Coração e humor e humildade
Heart and humor and humility
Ele disse: Vamos aliviar essa sua carga pesada
He said: Will lighten up your heavy load
Eu o deixei para o refúgio das estradas
I left him for the refuge of the roads
Eu fui com alguns andarilhos
I fell in with some drifters
Lançado em uma cidade praiana
Cast upon a beach town
Frios Winn Dixie e rodovia me entregam
Winn Dixie cold cuts and highway hand me downs
E eu acabei preparando um jantar
And I wound up fixing dinner
Para eles e Boston Jim
For them and Boston Jim
Eu me cubro de carinho
I well up with affection
Pensando nas estradas até então
Thinking back down the roads to then
As redes estavam transbordando
The nets were overflowing
No golfo do México
In the Gulf of Mexico
Elas estavam transbordando no refúgio das estradas
They were overflowing in the refuge of the roads
Houve primavera ao longo das valas
There was spring along the ditches
Houve bons tempos nas cidades
There were good times in the cities
Oh, radiante felicidade
Oh, radiant happiness
Foi tudo tão leve e fácil
It was all so light and easy
Até que eu comecei a analisar
Till I started analyzing
E eu trouxe meus velhos hábitos
And I brought on my old ways
Uma tempestade de julgamento foi
A thunderhead of judgment was
Reunindo-se no meu olhar
Gathering in my gaze
E isso deixou a maioria das pessoas apreensivas
And it made most people nervous
Eles simplesmente não queriam saber
They just didn't want to know
O que eu estava vendo no refúgio das estradas
What I was seeing in the refuge of the roads
Eu entrei em uma floresta
I pulled off into a forest
Grilos cantando nas samambaias
Crickets clicking in the ferns
Como uma roda da sorte
Like a wheel of fortune
Eu ouvi meu destino mudar, mudar, mudar
I heard my fate turn, turn turn
E eu fui correndo por uma estrada de areia branca
And I went running down a white sand road
Eu estava correndo como um cervo branco
I was running like a white-assed deer
Correndo para perder a tristeza
Running to lose the blues
Para a inocência aqui
To the innocence in here
Estas são as nuvens de Michelangelo
These are the clouds of Michelangelo
Muscular com deuses e Sol dourado
Muscular with gods and Sun gold
Ilumine em seu testemunho no refúgio das estradas
Shine on your witness in the refuge of the roads
Em uma estação de serviço rodoviário
In a highway service station
Ao longo do mês de Junho
Over the month of June
Era uma fotografia da terra
Was a photograph of the earth
Tirada voltando da Lua
Taken coming back from the Moon
E você não conseguia ver uma cidade
And you couldn't see a city
Naquela bola de boliche de mármore
On that marbled bowling ball
Ou uma floresta ou uma estrada
Or a forest or a highway
Ou eu aqui muito menos
Or me here least of all
Você não podia ver esses banheiros de água fria
You couldn't see these cold water restrooms
Ou essa sobrecarga de bagagem
Or this baggage overload
Sentido oeste e rolando refugiando-se nas estradas
Westbound and rolling taking refuge in the roads
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joni Mitchell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: