
A Matter Of Habit
Moddi
Uma Questão de Hábito
A Matter Of Habit
Aprender a matar é uma questão de hábitoLearning to kill is a matter of habit
Quanto mais você fizer isso, melhor você se tornaráThe more you have done it, the better you're at it
Começa nas vielas de Sechem à noiteIt starts on the alleys of Sechem at night
As fronteiras desfocam na luz do entardecerThe borderlines blur in the evening light
A coronha de um rifle bate numa antiga porta rústicaA rifle butt bangs on an old rusty door
Onde está seu pai? Já pro chão!Where is your father? Get down on the floor!
Logo fica sério, um toque de recolher declaradoSoon it gets serious, a curfew's declared
A cidade cai em silêncio, há morte no arThe city falls silent, there's death in the air
Com a arma suspensa por seus dedos trêmulosCocking his weapon with shaking fingers
seus dentes batem enquanto ele abraça o gatilhoGrits his teeth as he's hugging the trigger
Sangue jovem corre, seu coração bateYoung blood rushes, his heart pounds
Ele sabe que fica mais fácil na próxima vezHe knows it gets easier the next time around
São apenas objetos e sombras, não mulheres e homensThey're just objects and shadows, not women and men
Aprender a matar é uma coisa naturalLearning to kill is a natural thing
Aprender a temer é uma questão de hábitoLearning to fear is a matter of habit
Quanto mais você fizer isso, melhor você se tornaráThe more you have done it, the better you're at it
Notícias lá de cima alcançam a ruaNews from above reach the street
Não há esperança de viver, o fim está tão pertoThere's no hope of living, the end is so near
Notícias de terror, um corvo de corvoTidings of terror, a raven's crow
Fechem suas janelas, tranquem suas casasShutter your windows, lock up your homes
Nós somos apenas um punhado, um pequeno paísWe're just a handful, a tiny country
Cercados pelo mal, não nos deixarão em pazSurrounded by evil, they won't let us be
Eles têm ódio em seus corações e em tudo o que eles trazemThey have hate in their hearts and in all that they bring
Aprender a temer é uma coisa naturalLearning to fear is a natural thing
Crueldade é uma questão de hábitoCruelty is a matter of habit
Quanto mais você a viu, melhor nisso você se tornaThe more you've seen it, the better you're at it
Todo rapaz tem o desejo de um tiranoEvery boy has a tyrant's desire
Mãos atrás da cabeça, pernas abertasHands behind the head, legs spread wide
Estes são tempos de perigo, tempos de desesperoThese are times of danger, times of despair
Não há espaço para compaixão, um soldado não se importaNo room for compassion, a soldier can't care
Nossos vizinhos são vermes, estão acostumados com o sangueOur neighbors are vermin, they're used to the blood
Como eles podem sentir dor quando estão vivendo na lama?How can they feel pain when they're living in the mud?
Através de uma rotina cruel, um soldado nasceThrough cruel routine a soldier is born
A ignorância logo se transforma no mal na guerraIgnorance soon turns to evil in war
A terra de Israel é para os parentes de IsraelIsrael's land is for Israel's kin
Crueldade vem como uma coisa naturalCruelty comes as a natural thing
Aprender a amar é uma coisa naturalLearning to love is a natural thing
Ele irá encontrar uma maneira se você apenas permitirIt will find a way if you just let it in
Vai ser estranho no início, mas então você veráIt will be strange at first, but then you'll see it
Que aprender a amar é uma questão de serThat learning to love is a matter of being
Ser humano é uma questão de hábitoBeing human is a matter of habit
Algumas etapas e você começa a ficar melhor nissoA few baby steps, then you get better at it
Para ser por um minuto, apenas agora, apenas recordeTo be for one minute, just now, just recall
O lado oposto dos muros altosThe opposite side of the towering walls
Mas nossos corações endureceram junto com nossa peleBut our hearts have hardened along with our skin
Construímos uma bolha e não permitimos que ninguém mais entreWe built a bubble and let no one else in
Nós estaremos olhando com admiração quando o anjo cairWe'll be staring in wonder as the angel falls
Então ser humano será uma questão de percursoThen being human will be a matter of course
Será uma questão de percursoWill be a matter of course
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Moddi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: