Tradução gerada automaticamente
Crossing Guard
ModelActriz
Guarda de Trânsito
Crossing Guard
Linhas de visão passando pelos portões
Sightlines passing Gates
Elas estão chegando e depois desaparecem
They're incoming then fade
Estou pressionado contra o vidro
I'm pressed against the glass
O mais perto que posso chegar
As close as I can take
E as cores estão borradas
And the colors are smeared
Transformando o fôlego em geada
Turning breath into frost
Enquanto o chão desaba
As the ground falls in
Em uma coluna de fumaça
To a pillar of smoke
Na troca de guarda do guarda de trânsito
At the crossing guard's relay
Não há mais mãos para segurar
There's no hands left to take
Então me agarre pelos dentes
So grab me by the teeth
E sussurre para mim, sim, continue dizendo
And whisper it to me, yeah, keep saying
Você não precisa, não precisa, não precisa, não precisa
You don't you don't you don't you don't
Se submeter, se submeter, se submeter, se submeter a isso
Have to submit submit submit submit yourself to it
Linho, arame, pano, aço
Linen, wire, cloth, steel
Libere tudo
Release it all
E volte a fugir disso
And go back to running from it
Através da chuva, vapor e velocidade
Through the rain, steam, and speed
Tire o peso de debaixo de mim
Pull the weight from under me
Através da chuva, vapor e velocidade
Through the rain, steam, and speed
Tire o peso de debaixo de mim
Pull the weight from under me
Piscando contra a parede
Strobing against the wall
Garoto, o que há de errado com você?
Boy, what's wrong with you?
Vá em frente e me transforme em uma pérola!
Go ahead and grind me into a pearl!
Na troca de guarda do guarda de trânsito
At the crossing guard's relay
Não há mais mãos para segurar
There's no hands left to take
Então me agarre pelos dentes
So grab me by the teeth
E sussurre para mim, continue dizendo
And whisper it to me, keep saying
Você não precisa, não precisa, não precisa, não precisa
You don't you don't you don't you don't
Se submeter, se submeter, se submeter, se submeter a isso
Have to submit submit submit submit yourself to it
Linho, arame, pano, aço
Linen, wire, cloth, steel
Libere tudo, sim
Release it all, yeah
E deixe isso escapar de mim agora
And let it get away from me now
Como Germanotta, Stefani
Like Germanotta, Stefani
Tire o peso de debaixo de mim
Pull the weight from under me
Como Germanotta, Stefani
Like Germanotta, Stefani
Tire o peso de debaixo de mim, e
Pull the weight from under me, and
Cruze
Cross
Então entregue
Then hand it over
E cruze
And cross
Então entregue
Then hand it over
Agora cruze
Now cross
Agora cruze
Now cross
Cruze
Cross
Cruze
Cross
De passageiro, para passageiro, para passageiro
From passenger, to passenger, to passenger
Para passageiro, para passageiro, para passageiro
To passenger, to passenger, to passenger
Para passageiro, para passageiro
To passenger, to passenger
Para esse cara
To this guy
Para esse cara, e esse cara, e esse cara
To this guy, and this guy, and this guy
E esse cara
And this guy
Ok, então cruze
Okay, then cross
Parece que oh, parece que oh, parece que
It feels like oh it feels like oh it feels like
Pratique seu inglês com o Letras
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ModelActriz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: