Tradução gerada automaticamente
Demons In The Dark (feat. Key Glock)
Money Man
Demônios na Escuridão (feat. Key Glock)
Demons In The Dark (feat. Key Glock)
Eu tenho demônios na escuridãoI got demons in the dark
E eles estão vindo para a luzAnd they're comin' to the light
Eu tenho gritos na minha cabeça que não paramI got screamin' in my head that doesn't stop
Não consigo passar a noite mais porqueI can't get through the night no more 'cause
A gente esquenta, vamos aumentar a temperaturaWe make it hot, we gon' turn up the temperature
Tô com uma mina, e ela tá forjando a assinaturaGot a lil' bitch, and she forgin' the signature
Tive que sentar e ler um pouco de literaturaHad to sit down, and I read me some literature
Ele tenta me atravessar, sabe que eu vou acabar com eleHe tryin' cross me, you know I'ma finish him
Eu pego a arma e atiro com eficiênciaI grab that chopper and shoot it efficiently
Os caras não tão comendo, tão com deficiênciaNiggas ain't eatin', they got a deficiency
Pregando nas músicas, vou precisar de um ministérioPreachin' on songs, I'ma need me a ministry
Tô em Londres curtindo a paisagemI'm out in London enjoyin' the scenery
Fraudando o banco, me metendo em desvioScammin' the bank, I engage in embezzlement
Como você vai fazer swipe se o cara diz que ela é negligente?How you gon' swipe when the man say she negligent?
Gastei uma grana, sou chamativo, não sou fútilBlew a whole thirty, I'm flashy, not frivolous
Tô chapado de cogumelos, mas ainda posso ser ignoranteGeekin' on shrooms, but I can still get ignorant
A mina em cima de mim parecendo a LolaBitch on top of me lookin' like lola
Ela é meio doida, acho que ela é bipolarShe kind of crazy, I think she bipolar
Cem tiros no carro, deixou tudo destruídoHundred shots in the car left the shit totaled
Um milhão em gelo quando você soma tudoA million in ice when you add up the total
Cinquenta em um tambor de cemFifty in a hundred round drum
Armas militares feitas sob medidaCustom made military guns
A mina tentando vir e se divertirShawty tryin' to come and have fun
Parar em caixas eletrônicos e sacar granaHit atms and extract funds
Snipers de verdade, vamos fazer acontecerReal snipers, we gon' get it done
Transportando maconha por toneladaTraffic marijuana by the ton
Lembra quando a gente juntava as migalhas?Remember we was scrapin' up crumbs
Trouxe todo o time da favelaBrought the whole team from the slums
Caminhonete Lamb, caminhonete Rolls, preto no pretoLamb' truck, rolls truck, black on black
Todos têm atiradores dentroThey all got shooters in them
Glock 9, Glock 19, adivinha?Glock 9s, Glock 19s, guess what?
Todos têm balas explosivasThey all got hollows in them
Eu tenho demônios na escuridãoI got demons in the dark
E eles estão vindo para a luzAnd they're comin' to the light
Eu tenho gritos na minha cabeça que não paramI got screamin' in my head that doesn't stop
Não consigo passar a noite mais porque (é, é)I can't get through the night no more 'cause (yeah, yeah)
Nascido nos anos 90, tô jogando como o MikeBorn in the 90s, I'm ballin' like mike
Esses caras fracos não tão chegando perto de mim (glizzock)These shrimp-ass niggas ain't fuckin' with I (glizzock)
Pulso esquerdo brilhando, tá batendo como o IkeLeft wrist hittin' and it's hittin like ike
Eu vim da quebrada e fiquei rico com o microfoneI'm straight off the block and got rich off the mic
Salve pro Kush, porque ele ficou rico com a branquinhaShoutout to kush 'cause he got rich off the white
Todas essas armas, como se eu fosse fazer trilha (fah, fah)All these sticks like I'm finna go hikin' (fah, fah)
Mina gata tentando me dar um rosto, SkypeBad bitch tryin' to give me face, Skype
Tô com uma arma na cintura e meu pulso é geloGot a heater on my waist and my wrist is ice
É, eu tirei isso da lama (vamos lá)Yeah, I got it out the mud (let's go)
Tô com um copo duplo cheio de lama (é)Got a double cup full of mud (yeah)
De algum jeito eu me apaixonei por drogas (drogas)Somehow I fell in love with drugs (drugs)
Minhas correntes acabaram de sair do banho (é)My chains just got out the tub (yeah)
Não posso ser um otário e guardar rancor (não)Can't be no ho and hold a grudge (no)
Anel de pinky parecendo uma lâmpadaPinky ring lookin' like a light bulb
Ayy, dane-se esses caras, tio RuckusAyy, fuck these niggas, uncle ruckus
Não tô mostrando amor pra esses caras (uh)Ain't showin' these niggas no love (uh)
Não tô mostrando misericórdia pra esses caras (sem misericórdia)Ain't showin' these niggas no mercy (no mercy)
Não tô comprando bolsas pra essas minas (sem bolsas)Ain't buyin' these bitches no purses (no purses)
Não pergunta o que eu tô fazendo, tô trabalhando (trabalhando)Don't ask what I'm doin', I'm workin' (work)
Quando eu morrer, vão pendurar minha camisa (é)When I die, they gon' hang up my jersey (yeah)
Caramba, baby, quem é seu cirurgião? (Huh?)Goddamn, baby, who is your surgeon? (Huh?)
Ela vai voltar depois que eu acabar com isso (vamos lá)She gon' go back after I murk it (let's go)
Tem assassinos e minas gatas à espreitaGot killers and bad bitches lurkin'
Essa vida de quebrado, eu sou alérgico a isso (é, é)That broke shit, I am allergic to it (yeah, yeah)
Eu tenho demônios na escuridão, éI got demons in the dark, yeah
E eles estão vindo para a luzAnd they're comin' to the light
Eu tenho gritos na minha cabeça que não paramI got screamin' in my head that doesn't stop
Não consigo passar a noite mais porqueI can't get through the night no more 'cause
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Money Man e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: