Tradução gerada automaticamente
The White Rose of Athens
Nana Mouskouri
A Rosa Branca de Atenas
The White Rose of Athens
Até a rosa branca floresce novamente
Till the white rose blooms again
Você deve me deixar, me deixe sozinho
You must leave me, leave me lonely
Então, adeus meu amor, até então
So goodbye my love till then
Até a rosa branca floresce novamente
Till the white rose blooms again
Os dias de verão estão terminando no vale
The summer days are ending in the valley
E em breve virá o tempo em que devemos nos separar
And soon the time will come when we must be apart
Mas, como a rosa que volta com o tempo de primavera
But like the rose that comes back with the spring time
Você vai voltar para mim quando primavera chega
You will return to me when spring time comes around
Até a rosa branca floresce novamente
Till the white rose blooms again
Você deve me deixar, me deixe sozinho
You must leave me, leave me lonely
Então, adeus meu amor, até então
So goodbye my love till then
Até a rosa branca floresce novamente
Till the white rose blooms again
Até a rosa branca floresce novamente
Till the white rose blooms again
Você deve me deixar, me deixe sozinho
You must leave me, leave me lonely
Então, adeus meu amor, até então
So goodbye my love till then
Até a rosa branca floresce novamente
Till the white rose blooms again
Adeus, até então
Goodbye till then
Adeus, até então
Goodbye till then
Adeus, até então
Goodbye till then
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nana Mouskouri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: