Common People
My Chemical Romance
Pessoas Comuns
Common People
Ela veio da Grécia e tinha uma sede por conhecimento
She came from greece she had a thirst for knowledge
Estudava escultura na faculdade de St. Martin
She studied sculpture at st martin's college
e foi aí que eu
That's where i
chamei sua atenção
Caught her eye
Ela me disse que seu pai era ricaço
She told me that her dad was loaded
E disse "Nesse caso eu vou pedir rum e coca-cola."
I said "in that case i'll have rum and coca-cola."
ela disse "Certo,"
She said "fine,"
e depois de trinta segundos ela disse
And then in thirty seconds time she said
"Eu quero viver que nem pessoas comuns
"i want to live like common people
Eu quero fazer o que quer que pessoas comuns façam
I want to do whatever common people do
Eu quero dormir com pessoas comuns
I want to sleep with common people
Eu quero dormir com pessoas comuns como você."
I want to sleep with common people like you."
Bem, o que mais eu podia fazer?
Well what else could i do?
Eu disse "Eu vou ver o que posso fazer.
I said "i'll see what i can do."
Eu a levei em um supermercado
I took her to a supermarket
Eu não sei por quê, mas eu tinha que começar em algum lugar
I don't know why, but i had to start it somewhere
Então começou lá.
So it started there
Eu disse "Finja que você não tem dinheiro"
I said "pretend you've got no money."
mas ela apenas riu e disse "Oh, você é tão engraçado"
But she just laughed an said "oh you're so funny."
Eu disse "É?
I said "yeah?
Bom, eu não vejo mais ninguém sorrindo aqui
Well i can't see anyone else smiling in here
Você tem certeza de que quer viver que nem pessoas comuns
Are you sure you want to live like common people
Você quer ver o que quer que pessoas comuns vejam
You want to see whatever common people see
Você quer dormir com pessoas comuns
You want to sleep with common people
Você quer dormir com pessoas comuns como eu?"
You want to sleep with common people like me?"
Mas ela não entendeu
But she didn't understand
ela apenas sorriu e segurou minha mão
She just smiled and held my hand
Alugue um flat em cima de uma loja
Rent a flat above a shop
corte o cabelo e arranje um emprego
Cut your hair and get a job
Fume cigarros e jogue bilhar
Smoke some fags and play some pool
finja que você nunca foi à escola
Pretend you never went to school
Mas ainda assim você não consegue acertar
But still you'll never get it right
porque quando você está deitado na cama à noite
`cos when you're laid in bed at night
vendo baratas subindo nas paredes
Watching roaches climb the wall
se você chamasse seu pai ele pararia tudo
If you called your dad he could stop it all
É
Yeah
Você nunca vai viver que nem pessoas comuns
You'll never live like common people
você nunca vai fazer o que quer que pessoas comuns façam
You'll never do whatever common people do
você nunca vai falhar que nem pessoas comuns
You'll never fail like common people
você nunca vai ver sua vida escorrendo pelas mãos
You'll never watch your life slide out of view
e dançar, beber e transar
And then dance, and drink, and screw
porque não tem nada mais pra fazer
Because there's nothing else to do
Cante junto com as pessoas comuns
Sing along with the common people
cante junto e talvez te ajude a passar por isso
Sing along and it might just get you through
Ria junto com as pessoas comuns
Laugh along with the common people
ria junto mesmo que elas estejam rindo de você
Laugh along even though they're laughing at you
e das coisas estúpidas que você faz
And the stupid things that you do
porque você acha o que é pobre legal
Because you think that poor is cool
Como um cachorro deitado na esquina
Like a dog lying in a corner
que vai te morder sem avisar
They will bite and never warn you
Cuidado
Look out
ele vai te rasgar por dentro
They'll tear your insides out
[algo resmungado, talvez: Me desculpe,
[something muffled underneath, maybe: i'm sorry,
Sr. Dalton, não há motivo para se preocupar]
Mr dalton, there's no need to be concerned]
porque todo mundo odeio um turista
`cos everybody hates a tourist
especialmente um que pensa que
Especially one who thinks it's
é tudo uma maravilha
All such a laugh
é, e que a mancha de gordura de batatinha vai sari no banho
Yeah and the chip stain's grease will come out in the bath
Você nunca vai entender
You will never understand
Como é viver a vida
How it feels to live your life
sem sentido nem controle
With no meaning or control
e sem lugar para ir
And with nowhere else to go
Você está se divertindo com a existência deles
You are amazed that they exist
e eles queimam enquanto você se pergunta por quê
And they burn so bright whilst you can only wonder why
Alugue um flat em cima de uma loja
Rent a flat above a shop
corte o cabelo e arranje um emprego
Cut your hair and get a job
Fume cigarros e jogue bilhar
Smoke some fags and play some pool
finja que você nunca foi à escola
Pretend you never went to school
Mas ainda assim você não consegue acertar
But still you'll never get it right
porque quando você está deitado na cama à noite
`cos when you're laid in bed at night
vendo baratas subindo nas paredes
Watching roaches climb the wall
se você chamasse seu pai ele pararia tudo
If you called your dad he could stop it all
Você nunca vai viver que nem pessoas comuns
You'll never live like common people
você nunca vai fazer o que quer que pessoas comuns façam
You'll never do what common people do
você nunca vai falhar que nem pessoas comuns
You'll never fail like common people
você nunca vai ver sua vida escorrendo pelas mãos
You'll never watch your life slide out of view
e dançar, beber e transar
And dance, and drink, and screw
porque não tem nada mais pra fazer
Because there's nothing else to do
Eu quero viver com pessoas comuns que nem você
I want to live with common people like you
Eu quero viver com pessoas comuns que nem você
I want to live with common people like you
Eu quero viver com pessoas comuns que nem você
I want to live with common people like you
Eu quero viver com pessoas comuns que nem você
I want to live with common people like you
Eu quero viver com pessoas comuns que nem você
I want to live with common people like you
Eu quero viver com pessoas comuns que nem você
I want to live with common people like you
Eu quero viver com pessoas comuns que nem você
I want to live with common people like you
Eu quero viver com pessoas comuns que nem você
I want to live with common people like you
Aa-aa-ah la la la la...
Aa-aa-ah la la la la...
Oh yeah.
Oh yeah.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de My Chemical Romance e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: