Transliteração e tradução geradas automaticamente

Savior Of Song (feat. My First Story)
Nano
Savior Of Song (feat. My First Story)
Savior Of Song (feat. My First Story)
I look across the raging war
I look across the raging war
I look across the raging war
And feel the steady beating of my heart
And feel the steady beating of my heart
And feel the steady beating of my heart
In the calm before the storm
嵐の前の静けさに
Arashi no mae no shizukesa ni
I swing my blade down
刃を振る降ろしていくんだ
Yaiba wo furu oroshite ikunda
A memory fading repeatedly
繰り返し a memory fading I'ma mo
Kurikaeshi a memory fading I'ma mo
Crossing eras, I tell a story that resonates
時代越えて I tell a story 響く
jidai koete I tell a story hibiku
The song of declaration of war, cruelly tainted
宣戦布告の歌 残酷に染まる
sensen fukoku no uta zankoku ni somaru
With this vow
この誓いを
kono chikai wo
We'll fight until the bitter end
We'll fight until the bitter end
We'll fight until the bitter end
Stopping the gasping breath
途切れた息の根を
Togireta iki no ne wo
Holding together this tainted world
汚れた世界を繋ぎ止めて
yogoreta sekai wo tsunagi tomete
Our gears
僕らの歯車を
bokura no haguruma wo
It's time to stop and rewind
It's time to stop and rewind
It's time to stop and rewind
(Stop and rewind)
(Stop and rewind)
(Stop and rewind)
Gathering the lost hope
失った希望を
Ushinatta kibō wo
Pieces of the broken time
壊れた時間のピースを集めて
Kowareta jikan no PIISU wo atsumete
To reclaim
取り戻すために
Torimodosu tame ni
You need to fall and unwind
You need to fall and unwind
You need to fall and unwind
(Fall and unwind)
(Fall and unwind)
(Fall and unwind)
Even starting to run
走り出すことさえも
Hashiridasu koto sae mo
Infinite kindness
限りない慈しみを
Kagirinai itsukushimi wo
Bringing forth an arpeggio
導き出すアルペジオ
Michibikidasu ARUPEJIO
Savior of song
Savior of song
Savior of song
Savior of song
Savior of song
Savior of song
A dead end
行き止まり
Ikidomari
Is this our ending from that day
Is this our ending あの日
Is this our ending ano hi
Pierced through my whole body
全身突き刺した
Zenshin tsukisashita
Their words of glory circling
Their words of glory めぐり
Their words of glory meguri
The path of retribution, days completely changed
自業自得の道 変わり果てた日々
Jigō jitoku no michi kawarihata ta hibi
Shining in blue
青く照らして
Aoku terashite
A destined future we'll defend
A destined future we'll defend
A destined future we'll defend
Crumbling reality
崩れた現実と
Kuzureta genjitsu to
Lost in despair, wandering
絶望にかられ迷い続けて
zetsubō ni karare mayoi tsudzukete
The future we once desired
いつか望んだ未来
itsuka nozonda mirai
It's time to stop and rewind
It's time to stop and rewind
It's time to stop and rewind
(Stop and rewind)
(Stop and rewind)
(Stop and rewind)
Forgotten hearts
忘れた心
Wasureta kokoro
Cutting through the enclosed darkness
閉じ込めた闇を切り開いて
Tojikometa yami wo kiri hiraite
To protect
守り抜くために
Mamorinuku tame ni
You need to fall and unwind
You need to fall and unwind
You need to fall and unwind
(Fall and unwind)
(Fall and unwind)
(Fall and unwind)
Even overflowing moments
溢れ出す瞬間さえも
Afuredasu shunkan sae mo
Dreams that should never come true
叶うはずもない夢を
Kanau hazu mo nai yume wo
Bringing forth an arpeggio
導き出すアルペジオ
Michibikidasu ARUPEJIO
Savior of song
Savior of song
Savior of song
Savior of song
Savior of song
Savior of song
Did you ever take the time to stop and think
Did you ever take the time to stop and think
Did you ever take the time to stop and think
Or imagine all the damage your words could cause?
Or imagine all the damage your words could cause?
Or imagine all the damage your words could cause?
It's now you're standing in front of a battle scene
It's now you're standing in front of a battle scene
It's now you're standing in front of a battle scene
And one by one you're watching as hope is lost
And one by one you're watching as hope is lost
And one by one you're watching as hope is lost
Even though you can't undo all that you have done
Even though you can't undo all that you have done
Even though you can't undo all that you have done
It's not too late to right all that you've done wrong
It's not too late to right all that you've done wrong
It's not too late to right all that you've done wrong
You only need to acknowledge the abysmal mind
You only need to acknowledge the abysmal mind
You only need to acknowledge the abysmal mind
And then you'll find the answers inside of you
And then you'll find the answers inside of you
And then you'll find the answers inside of you
The answers we desired
僕らが望んだ答えは
Bokura ga nozonda kotae wa
Will probably be tainted with hatred
憎しみで狂ってしまうんだろう
nikushimi de kurutte shimau ndarou
Who will erase
争いの先に残した
arasoi no saki ni nokoshita
The scars left beyond the strife?
爪痕は誰が消すんだ
tsumihen wa dare ga kesun da
Until now, unreachable
今まで届かなくて
ima made todokanakute
We've been rejecting the helping hand
救いの手をずっとこばんでいた
sukui no te wo zutto kobande ita
In the steel-like agony
鋼のような苦しみに
hagane no yōna kurushimi ni
Swinging down our blades
刃を振り降ろしてくんだ
yaiba wo furioroshite kunda
Stopping the gasping breath
途切れた息止めを
togireta iki dome wo
Holding together this tainted world
汚れた世界繋ぎ止めて
yogoreta sekai tsunagi tomete
Our Durmstrang
僕らのドゥルモンを
bokura no DURUMON wo
It's time to stop and rewind
It's time to stop and rewind
It's time to stop and rewind
(Stop and rewind)
(Stop and rewind)
(Stop and rewind)
Gathering the lost hope
失った希望を
Ushinatta kibō wo
Pieces of the broken time
壊れた時間のピースを集めて
Kowareta jikan no PIISU wo atsumete
To reclaim
取り戻すために
Torimodosu tame ni
You need to fall and unwind
You need to fall and unwind
You need to fall and unwind
(Fall and unwind)
(Fall and unwind)
(Fall and unwind)
Even starting to run
走り出すことさえも
Hashiridasu koto sae mo
Infinite kindness
限りない慈しみを
Kagirinai itsukushimi wo
Bringing forth an arpeggio
導き出すアルペジオ
Michibikidasu ARUPEJIO
Savior of song
Savior of song
Savior of song
Savior of song
Savior of song
Savior of song
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: