Tradução gerada automaticamente

Call me
NAV
Me liga
Call me
Metro Boom quer um pouco mais, niggaMetro boomin want some more, nigga
Eles me dizem: não esqueça de onde você veioThey tell me: Don't forget where you came from
Lamento o que eu vimI regret what I came from
No meu velho capuz movendo-se como se eu tivesse um colete sobre mimIn my old hood moving like I got a vest on me
Eu continuo ganhando, você deve fazer suas apostas em mimI'ma keep on winning, you should place your bets on me
Eu poderia abrir uma padaria, baguetes em mimI could open up a bakery, baguettes on me
Atravessando o shopping, recebi um controle sobre mimWalking through the mall, I got a check on me
O designer parece o melhor em mimDesigner look the best on me
Tenho muita pressão, muita tensão sobre mimI got lots of pressure, lotsa stress on me
Independente, eu tenho pessoas que dependem de mimIndependent, I got people that depend on me
Sabia que você era um falso, você não pode fingir sobre mimKnew you was a fake, you can't pretend on me
O que eu costumava gastar com você, eu gasto em mimWhat I used to spend on you, I spend on me
De alguma forma, todos esses problemas continuam a pousar em mimSomehow all these problems keep on landing on me
Fui em uma missão com uma cadela ruimI went on a mission with a bad bitch
3Am, estou ficando com as costas como a média3Am, I'm getting backwoods like I'm average
Todo esse dinheiro me transformou em um selvagemAll this money turned me to a savage
Minha vida foi melhor quando não tive merdaMy life was better when I didn't have shit
Você sabe como é que se sente sozinho?Do you know how it feel to feel alone?
Comprei uma casa, ainda sinto que não estou em casaBought myself a house, still feel like I ain't home
Conduzir sozinho, não tem lugar para ir para ondeDriving by myself, ain't got nowhere to go
Acabei de levar dois anos 30, agora estou na minha zonaI just took two 30s, now I'm in my zone
Você está realmente aqui para mim? Eu não seiAre you really here for me? I don't know
Você está realmente aqui para mim? Eu não seiAre you really here for me? I don't know
Você está realmente aqui para mim? Eu não seiAre you really here for me? I don't know
Você está realmente aqui para mim? Eu não seiAre you really here for me? I don't know
Me e metro boomin 'querem um pouco mais, yahMe and metro boomin' want some more, yah
Todo esse dinheiro me deixou aborrecido, yahAll this money made me bored, yah
Mas há muitas drogas para explorar, yahBut there's lots of drugs to explore, yah
Eu sou um chefe, sim, eu poderia empregá-loI'm a boss, yeah, I could employ ya
Não consegui comprar um, agora eu tenho quatro, yahCouldn't buy one, now I got four, yah
Usou-se para rezar feds não derrubar a porta, yahUsed to pray feds don't kick down the door, yah
Corrigindo o saco, a armadilha se sente como um esporte, yahRunning back the sack the trap feel like a sport, yah
Sim, eu sou famoso, mas sinto falta da minha vida antes, yahYeah I'm famous but I miss my life before, yah
Finalmente conseguiu algum dinheiro, não posso ir à lojaFinally got some money, can't go to the store
Eu perco todas as garotas que eu amo quando estou de turismoI lose every girl I love when I'm on tour
Minha mãe me liga e ignoroMy mama calling me and I ignore
Correndo dos meus problemas até que meus pés fiquem doloridosRunning from my problems 'til my feet get sore
Você sabe como é que se sente sozinho?Do you know how it feel to feel alone?
Comprei uma casa, ainda sinto que não estou em casaBought myself a house, still feel like I ain't home
Conduzir sozinho, não tem lugar para ir para ondeDriving by myself, ain't got nowhere to go
Acabei de levar dois anos 30, agora estou na minha zonaI just took two 30s, now I'm in my zone
Você está realmente aqui para mim? Eu não seiAre you really here for me? I don't know
Você está realmente aqui para mim? Eu não seiAre you really here for me? I don't know
Você está realmente aqui para mim? Eu não seiAre you really here for me? I don't know
Você está realmente aqui para mim? Eu não seiAre you really here for me? I don't know
Consegui o que você precisa, você se sente solitário?I got what you need, you feeling lonely?
Eu preciso, preciso que você me abraceI need, I need you to hold me
Espero que você diga tudo o que você me disseI hope you mean everything that you told me
Vou tentar voltar para você, garota, desculpeI'll try to come back to you, girl, I'm sorry
Se você sentir saudades de mim, apenas me chameIf you miss me just call me
Você tenta me disser porque você é salgadoYou try to diss me 'cause you salty
Fiz isso por conta própria, é tudo euDid this on my own, it's all me
Eu apenas desejo que você me ligueI just wish that you would call me
Me ligaCall me
Eu só queria que você me ligasseI just wish that you would call me up
Desejo que você me ligueWish that you would call me
Eu só queria que você me ligasseI just wish that you would call me up
Desejo que você me ligueWish that you would call me
Eu só queria que você me ligasseI just wish that you would call me up
Desejo que você me ligueWish that you would call me
Eu só queria que você me ligasseI just wish that you would call me up
Eu atéMe up
Só que você me ligueJust wish that you would call me up
Até mimMe up, me up
Eu só queria que você me ligasseI just wish that you would call me up
(Me up, me up)(Me up, me up)
Eu só queria que você me ligasseI just wish that you would call me up
Eu atéMe up
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NAV e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: