Tradução gerada automaticamente
Candyman
Naya Rivera
Candyman
Candyman
Tarzan e Jane estavam balançando na videira
Tarzan and jane were swingin' on a vine
Candyman, candyman
Candyman, candyman
Bebendo de uma garrafa de vodka duplo vinho
Sippin' from a bottle of vodka double wine
Açúcar, doce, candyman
Sweet, sugar, candyman
Hey, uh
Hey, uh
Eu conheci-o para jantar em uma noite de sexta-feira
I met him out for dinner on a friday night
Ele realmente me pegou de aberto o apetite
He really got me working up an appetite
Ele tinha tatuagens cima e para baixo do braço
He had tattoos up and down his arm
Não há nada mais perigoso que um garoto com charme
There's nothing more dangerous than a boy with charm
Ele é um balcão único, faz minha calcinha queda
He's a one stop shop, makes my panties drop
Ele é um doce talkin 'sugar-coated candyman
He's a sweet talkin' sugar-coated candyman
Um doce talkin 'sugar-coated candyman
A sweet talkin' sugar-coated candyman
Ooh, yeah, yeah
Ooh, yeah, yeah
Ele me levou para o clube de aranha no Hollywood & Vine
He took me to the spider club at hollywood & vine
Nós bebemos champanhe e dançamos a noite toda
We drank champagne and we danced all night
Apertamos os paparazzi para uma grande surpresa (uma grande surpresa)
We shook the paparazzi for a big surprise (a big surprise)
A noite fofocas será manchete de amanhã
The gossip tonight will be tomorrow's headline
Ele é um balcão único, faz minha cereja pop
He's a one stop shop, makes my cherry pop
Ele é um doce talkin 'sugar-coated candyman
He's a sweet talkin' sugar-coated candyman
Um doce falando candyman revestidas de açúcar
A sweet talkin sugar-coated candyman
Shoo doo bee que wee dop bop shoo ser wow wow ba
Shoo doo bee do wee dop bop shoo be wow ba wow
Hey yeah
Hey yeah
Oh, yeah
Oh, yeah
Ele é um balcão único, faz minha cereja pop
He's a one stop shop, makes my cherry pop
Ele é um doce talkin 'sugar-coated candyman
He's a sweet talkin' sugar-coated candyman
Um doce falando candyman revestidas de açúcar
A sweet talkin sugar-coated candyman
Whoa, yeah
Whoa, yeah
Bem, até agora eu estou recebendo todos os chateado e quente
Well, by now i'm getting all bothered and hot
Quando ele beijou a minha boca que ele realmente o local
When he kissed my mouth he really hits the spot
Ele tem lábios como cana-de-açúcar
He got lips like sugar cane
As coisas boas chegam para os garotos que esperam
Good things come for boys who wait
Tarzan e Jane estavam balançando na videira
Tarzan and jane were swingin' on a vine
Candyman, candyman
Candyman, candyman
Bebendo de uma garrafa de vodka duplo vinho
Sippin' from a bottle of vodka double wine
Candyman, candyman
Candyman, candyman
(Açúcar, doces, candyman)
(sweet, sugar, candyman)
Ele é de parar o, gotcha quente, fazendo com que todos a queda de calcinha
He's a one stop, gotcha hot, making all the panties drop
(Açúcar, doces, candyman)
(sweet, sugar, candyman)
Ele é uma parada de uma, me deixa louca, fazendo meu pop uh
He's a one stop, got me hot, making my uh pop
(Açúcar, doces, candyman)
(sweet, sugar, candyman)
Ele é de parar o, obtê-lo enquanto está quente, baby não pare
He's a one stop, get it while it's hot, baby don't stop
(Açúcar, doces)
(sweet, sugar)
Ele tem aqueles lábios como cana-de-açúcar
He got those lips like sugar cane
As coisas boas chegam para os garotos que esperam
Good things come for boys who wait
Ele é um balcão único com uma grande real uh
He's a one stop shop with a real big uh
Ele é um doce talkin 'sugar-coated candyman
He's a sweet talkin' sugar-coated candyman
(Dizem que)
(say what)
Um doce falando candyman revestidas de açúcar
A sweet talkin sugar-coated candyman
(Dizer)
(say)
Um doce falando candyman revestidas de açúcar
A sweet talkin sugar-coated candyman
Um doce falando candyman revestidas de açúcar
A sweet talkin sugar-coated candyman
Oooh, whoa
Oooh, whoa
Candyman, candyman
Candyman, candyman
Candyman, candyman
Candyman, candyman
Candyman, candyman
Candyman, candyman
Tarzan e Jane estavam balançando na videira
Tarzan and jane were swingin' on a vine
(Tarzan e Jane estavam balançando na videira)
(tarzan and jane were swingin' on a vine)
Bebendo de uma garrafa de vodka duplo vinho
Sippin' from a bottle of vodka double wine
(Bebendo de uma garrafa de vodka duplo vinho)
(sippin' from a bottle of vodka double wine)
Jane perdeu o controle e caiu para baixo
Jane lost her grip and down she fell
(Jane perdeu o controle e caiu para baixo)
(jane lost her grip and down she fell)
Vai se afastar, é melhor não gritar!
Gonna step away, you better not yell!
(Vai se afastar, é melhor não gritar!)
(gonna step away, you better not yell!)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Naya Rivera e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: