Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 409

Faust

Nazca

Letra

Fausto

Faust

Floresta, ela se aproxima,Waldung, sie schwankt heran,
Rochas, pesadas estão,Felsen, sie lasten dran,
Raízes, se agarram firmes,Wurzeln, sie klammern an,
Tronco junto ao tronco, vão.Stamm dicht an Stamm hinan.

Onda após onda espirra,Woge nach Woge spritzt,
Caverna, a mais profunda, abriga.Höhle, die tiefste, schützt.
Leões, eles se esgueiram em silêncio -Löwen, sie schleichen stumm-
Amigos ao nosso redor,Freundich um uns herum,
Honrando o lugar sagrado,Ehren geweihten Ort,
O sagrado lar do amor.Heiligen Liebeshort

Como abismos de rocha aos meus pésWie Felsenabgrund mir zu Füßen
Sobre profundezas pesadas repousa,Auf tiefen Abgrund lastend ruht,
Como mil riachos brilhantes fluemWie tausend Bäche strahlend fließen
Para o horrendo abismo da espuma da enxurrada,Zum grausen Sturz des Schaums der Flut,
Como firme, com sua própria forçaWie strack, mit eignem kräft'gen Triebe
O tronco se ergue aos céus:Der Stamm sich in die Lüfte trägt:
Assim é o amor todo-poderoso,So ist es die allmächt'ge Liebe,
Que tudo cria, tudo cuida.Die alles bildet, alles hegt.

Eterno fogo de alegria,Ewiger Wonnebrand,
Laço ardente de amor,Glühendes Liebeband,
Dor fervente no peito,Siedender Schmerz der Brust,
Deus em êxtase, a paixão.Schäumende Gotteslust.

É ao meu redor um rugido selvagem,Ist um mich her ein wildes Brausen,
Como se a parede e o fundo de pedra se agitassem,Als wogte Wand und Felsengrund,
E ainda assim, amorosamente no barulho,Und doch stürzt, liebevoll im Sausen,
A torrente de água se precipita ao abismo,Die Wasserflülle sich zum Schlund,
Chamando, como o vale a ser regado;Berufen, gleich das Tal zü wassern;

O relâmpago, que desceu em chamas,Der Blitz, der flammend niedershlug,
Melhorando a atmosfera,Die Atmospgäre zu verbessern,
Carregando veneno e névoa no peito -Die Gift und Dunst im Busen trug-

São mensageiros do amor, eles anunciam,Sind Liebesboten, sie verkünden,
O que eternamente nos envolve.Was ewig schaffend uns umwallt.
Que meu interior também possa se acender.Mein Innres mög' es auch entzünden.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nazca e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Mais ouvidas de Nazca