
Riders On The Storm
Need For Speed
Viajantes Na Tempestade
Riders On The Storm
Hey, Jim, cara, por que você nãoAyo, Jim, man, why don't ya
Por que você não curte um pouco disso, sabe?Why dou don't you kick some of that, you know?
Você sabe como faz isso, cara, é uma viagemYou know how you do it, man, it's a trip
As pessoas nem acreditam que estamos juntos agoraPeople don't even believe we're together right now
(Uau) mas conte sua história(Whoa) but tell your story
Você sabe, a que eu gosto, conta por mimYou know the one I like, say it for me
Viajantes na TempestadeRiders on the storm
Viajantes na TempestadeRiders on the storm
Nessa casa nascemosInto this house we're born
Nesse mundo fomos jogadosInto this world we're thrown
Como um cachorro sem ossoLike a dog without a bone
Um ator atuando sozinhoAn actor out on loan
Viajantes na tempestadeRiders on the storm
Há um assassino na estradaThere's a killer on the road
Seu cérebro está se contorcendo como um sapoHis brain is squirmin' like a toad
Tenha um longo feriadoTake a long holiday
Deixe suas crianças brincaremLet your children play
Se você der uma carona a este homemIf you give this man a ride
A doce família morreráSweet family will die
Assassino na estrada, yeahKiller on the road, yeah
Indo fora disso, indo fora dissoGoin' off of this, goin' off of that
Com o rei Lizard batendo nas costas, que tal isso?With the Lizard king bumpin' in the back, how 'bout that?
A deriva, elevando, oscilandoDriftin', liftin', swiftin'
Descendo, esquentandoCoastin', testaroastin'
Mas as rodas não paramBut the wheels won't stop
200 na estrada, novo na quebrada200 on the highway, fresh up off the block
Ele é um cavaleiro? Não, ele é um assassinoHe's a rider? Naw, he's a killer
Vestido de preto, mas seu chapéu diz ladrãoDressed in all black, but his hat says Steeler
Pedal ao metalPedal to the metal
Eu tenho que ir duro, dirigir e dizer oláI gotta go hard, drive by and say hello
Ei, Fredwreck, você é meu manoHey, Fredwreck, you my mello
Agora, deixe-me ouvir como eu soo acapelaNow let me hear what I sound like acapella
(Shh) Uau, ande, mergulhe agite agora(Shh) Wow, ride, dip swish now
Traga de volta assimBring it back just like this
Como um cachorro sem ossoLike a dog without his bone
Ao contrário de um G sem seu cromo, é difícil imaginarUnlike a G with out his chrome, it's hard to imagine
O mano num JaguarThe homie dog in a Jag
E ele está checando a bandeira quadriculadaAnd he's checkin' for the checkered flag
Chegando em primeiro, nunca em últimoComin' in first, never in last
Porque meu carro é muito rápido (zoom, zoom)Cause my car too fast (zoom, zoom)
Eu nunca fico sem gasolinaI never ever run outta gas
Porque eu estou muito limpo, eu faço isso com estiloCause I'm just too clean, I do it upperclass
Então aperte o cintoSo fasten your seat belts
Está tão quente que até derreterá o calorIt's so hot, it will even make heat melt
Então pegue uma tigela, role e andeSo get a bowl and roll and ride
Deslize através do deslizamento e deslizeSlip through the slip and slide
Como um cachorro sem ossoLike a dog without a bone
Um ator atuando sozinhoAn actor out on loan
Viajantes na tempestadeRiders on the storm
Há um assassino na estradaThere's a killer on the road
Seu cérebro está se contorcendo como um sapoHis brain is squirmin' like a toad
Tenha um longo feriadoTake a long holiday
Deixe suas crianças brincaremLet your children play
Se você der uma carona a este homemIf you give this man a ride
A doce família morreráSweet family will die
Assassino na estrada, yeahKiller on the road, yeah
Necessidade de velocidade, estou tentando assumir a liderançaNeed for speed, I'm tryin' to take the lead
Espere, maninho, antes de correr para as árvoresHold on, little homie, 'fore you run into the trees
Eu vi coisas que eu nunca teria visto antesI've seen things that I never would've saw before
Ayo, Jim, deixe-os entrar, deixe-os entrarAyo, Jim, let 'em in, let 'em in
Espaço, meu pneu traseiro fumaçandoOpen up, my back tire smokin' up
A rua inteira, e agora a políciaThe whole street, and now the police
Querem piscar suas luzesWanna flash their lights
E perseguir o Dogg a noite todaAnd chase the Dogg all night
Mas eu não vou parar nem desistirBut I won't pull over nor give up
Porque eu simplesmente não dou a mínima‘Cause I just don't give a fuck
Sim, eu sou da marginalidade, garotoYeah, I'm from the side, boy
Onde nascemos e crescemos direto para correr, garotoWhere we was born and raised straight up to ride, boy
Continuamente, chegamos rapidamenteContinuously, we get to an expeditiously
Mantenha a luz acesa, lado leste na paradaKeep the light on, East side on
Snoop Dogg e The Doors e, é, estamos prestes a dar um rolêSnoop Dogg and the Doors and, yeah, we 'bout to ride on
Viajantes na tempestadeRiders on the storm
Viajantes na tempestadeRiders on the storm
Nessa casa nascemosInto this house we're born
Nesse mundo fomos jogadosInto this world we're thrown
Como um cachorro sem ossoLike a dog without a bone
Um ator atuando sozinhoAn actor out on loan
Viajantes na tempestadeRiders on the storm
Viajantes na tempestadeRiders on the storm
Viajantes na tempestadeRiders on the storm
Viajantes na tempestadeRiders on the storm
Viajantes na tempestadeRiders on the storm
Vamos correr! (Uau! É isso aí!)And let's ride! (Wow! Yeah!)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Need For Speed e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: