Good Times
Never Shout Never
Bons Tempos
Good Times
Eu acordei numa manhã de quarta-feira
I woke up on a wednesday morning
Com uma ressaca que estremeceu o meu cérebro
With a hangover that quaked my brain
Fumo cigarros para me manter são
Smoking cigaretts to keep me sane
Eu sei que vou ficar bem
I know I'll be alright
(Eu sei que vou ficar bem)
(I know I'll be alright)
Eu empurrei minha capas para baixo
I pushed my covers down
Com a força obstinada
With stubborn force
E tropecei fora da cama
And stumbled out of bed
Desconsiderando talvez insuficiente
Disregarding insufficient might
Eu sei que vou ficar bem
I know I'll be alright
Parece que todo mundo que conheço
It seems like everyone I know
Está indo embora
Is letting go
Mais todas as noites estes dias
Most every night these days
Conforme os dias passam eu me pergunto o que
As the days roll on I wonder what
Justificaria nossas formas obstrutivas
Would justify our obstructive ways
Os bons tempos fazem os maus momentos valerem o nosso tempo
The good times make the bad times worth our time
Certo!
Alright!
Me arrumo para o encontro, e preparo uma xícara
Got spiffied up, and brewed a cup
Meu remédio de manhã, até a escotilha
My morning remedy, right down the hatch
Preparação para outro dia.
Preparation for another day
Eu sei que vou ficar bem
I know I'll be alright (I know I'll be just fine)
Esperava em meu automóvel, e dei um fora nela
Hoped in my automobile and kicked her off
Então, tomei a direção
Then I took the wheel
Dirijo até o centro para pegar comida
Headed downtown to grab a meal
Eu sei que vou ficar bem
I know I'll be alright
Parece que todo mundo que conheço
It seems like everyone I know
Está indo embora, mais todas as noites estes dias
Is letting go, most every night these days
Conforme os dias passam eu me pergunto o que
As the days roll on I wonder what
Justificaria nossas formas obstrutivas
Would justify our obstructive ways
Os bons tempos fazem os maus momentos valerem o nosso tempo
The good times make the bad times worth our time
Certo!
Alright!
Liguei para todos os meus amigos, naquela noite
I called up all my friends that night
Há algo acontecendo em meu caminho
There's something going down my way
Traga toda a diversão que você pode
Bring all the fun you can
Eu sei que vamos ficar bem
I know we'll be alright
(Eu sei que vamos ficar bem)
(I know we'll be just fine)
Nos divertimos e perambulamos descuidados
We rant and ramble carelessly
Até adormecermos sozinhos
Until we fell asleep alone
Isso fica mais divertido a cada dose
See, it gets more fun with every dose
Eu sei que vamos ficar bem
I know we'll be alright
Parece que todo mundo que conheço
It seems like everyone I know
Está indo embora, mais todas as noites estes dias
Is letting go, most every night these days
Conforme os dias passam eu me pergunto o que
As the days roll on I wonder what
Justificaria as formas obstrutiva
Would justify our obstructive ways
Os bons tempos fazem os maus momentos valerem o nosso tempo
The good times make the bad times worth our time
Os bons tempos fazem os maus momentos valerem o nosso tempo
The good times make the bad times worth our time
Certo!
Alright!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Never Shout Never e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: