All Downhill From Here
New Found Glory
Daqui Pra Frente É Só Ladeira Abaixo
All Downhill From Here
Você está escondendo algo, pois está escapando pelos seus olhos
You're hidin' something, 'cause it's burning through your eyes
Eu tento te fazer desembuchar, mas tudo que escuto de você são mentiras
I try to get it out, but all I hear from you are lies
E eu sei que você só está deixando a vida te levar
And I can tell you're going through the motions
Entendi que você estava interpretando o seu papel
Figured you were actin' out your part
Mais uma vez, estamos brincando com nossas emoções
Once again, we're playing off emotion
Qual de nós vai queimar até o fim?
Which one of us will burn until the end?
Catalisador, você insiste em me derrubar
Catalyst, you insist to pull me down
Você contradiz o fato de que você ainda me quer por perto
You contradict the fact that you still want me around
E daqui pra frente é só ladeira abaixo
And it's all downhill from here
E daqui pra frente é só ladeira abaixo
And it's all downhill from here
Suas boas intenções lentamente tornam-se amargura
Your good intentions slowly turn to bitterness
(Tornam-se amargura)
(Turn to bitterness)
Episódios recorrentes com cada e todo beijo
Recurring episodes with each and every kiss
(Vamos lá!)
(Let's go!)
E eu sei que você só está deixando a vida te levar
And I can tell you're going through the motions
Entendi que você estava interpretando o seu papel
Figured you were actin' out your part
Mais uma vez, estamos brincando com nossas emoções
Once again, we're playing off emotion
Qual de nós vai queimar até o fim?
Which one of us will burn until the end?
Catalisador, você insiste em me derrubar
Catalyst, you insist to pull me down
Você contradiz o fato de que você ainda me quer por perto
You contradict the fact that you still want me around
E daqui pra frente é só ladeira abaixo
And it's all downhill from here
E daqui pra frente é só ladeira abaixo
And it's all downhill from here
E eu não consigo acreditar que você se safou de novo
And I can't believe you pulled it off again
Ou perceber até que tudo esteja feito
Or notice 'til it all sets in
Você vai negar até o seu amargo fim
You'll deny it 'til you're at your bitter end
E eu sei que você só está deixando a vida te levar
And I can tell you're going through the motions
Entendi que você estava interpretando o seu papel
Figured you were actin' out your part
Mais uma vez, estamos brincando com nossas emoções
Once again, we're playing off emotion
Qual de nós vai queimar até o fim?
Which one of us will burn until the end?
Catalisador, você insiste em me derrubar
Catalyst, you insist to pull me down
Você contradiz o fato de que você ainda me quer por perto
You contradict the fact that you still want me around
E daqui pra frente é só ladeira abaixo
And it's all downhill from here
E daqui pra frente é só ladeira abaixo
And it's all downhill from here
E você continua me derrubando
And you keep pulling me down
Me derrubando
Pulling me down
Me derrubando
Pulling me down
Você contradiz o fato de que você ainda me quer por perto
You contradict the fact that you still want me around
E daqui pra frente é só ladeira abaixo
And it's all downhill from here
E daqui pra frente é só ladeira abaixo
And it's all downhill from here
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de New Found Glory e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: