1963
New Order
1963
1963
Era janeiro de 1963
It was January, 1963
Quando Johnny voltou pra casa com um presente pra mim
When Johnny came home with a gift for me
Ele disse: Comprei isso pra você porque te amo
He said I bought it for you because I love you
E comprei pra você Porque é seu aniversário, também
And I bought it for you because it's your birthday, too
Ele era tão encantador, era tão meigo
He was so very nice, he was so very kind
Pensar em mim nesta altura do tempo
To think of me at this point in time
Costumava pensar nele, ele costumava pensar em mim
I used to think of him, he used think of me
Ele pediu para eu fechar os olhos
He told me to close my eyes
Meu presente seria uma grande surpresa
My gift would be a great surprise
Vi lágrimas em seus olhos
I saw tears were in his eyes
Ele nunca quis me machucar
He never meant to hurt me
Oh, Deus, Johnny, não aponte essa arma para mim
Oh, God, Johnny, don't point that gun at me
Há tantas maneiras, nossas vidas mudaram
There's so many ways our lives have changed
Mas por favor, eu suplico, não faça isso comigo
But please, I beg, don't do this to me
Johnny, não aponte esta arma pra mim
Johnny, don't point that gun at me
Posso salvar minha vida por algum preço?
Can I save my life at any price?
Pelo amor de Deus, você não vai me ouvir?
For God's sake won't you listen to me?
E embora ele estivesse envergonhado por ter tirado uma vida
And though he was ashamed that he had took a life
Johnny voltou pra casa com uma outra esposa
Johnny came home with another wife
E ele frequentemente lembrava como costumava ser
And he often remembered how it used to be
Antes daquela ocasião especial em 1963
Before that special occasion, 1963
Havia tantos meios de como você pode matar alguém
There was too many ways that you could kill someone
Como em um relacionamento, quando o amor acaba
Like in a love affair, when the love has gone
Ele me pediu para fechar os olhos
He told me to close my eyes
Meu presente seria uma grande surpresa
My gift would be a great surprise
Vi ódio em seus olhos
I saw hatred in his eyes
Ele nunca quis me machucar
He never meant to hurt me
Oh, Deus, Johnny, não aponte essa arma para mim
Oh, God, Johnny, don't point that gun at me
Há tantas maneiras, nossas vidas mudaram
There's so many ways our lives have changed
Mas por favor, eu suplico, não faça isso comigo
But please, I beg, don't do this to me
Johnny, você continua me usando
Johnny, you keep on using me
Posso mudar minha vida por algum preço?
Can I change my life for any price?
Oh, Johnny você não vai me ouvir?
Oh, Johnny, won't you listen to me?
Ele me disse para fechar os olhos
He told me to close my eyes
Meu presente seria uma grande surpresa
My gift would be a great surprise
Vi ódio em seus olhos
I saw hatred in his eyes
Mas ele nunca quis me machucar
But he never meant to hurt me
Oh, Deus, Johnny, não aponte essa arma para mim
Oh, God, Johnny, don't point that gun at me
Há tantas maneiras, nossas vidas mudaram
There's so many ways our lives have changed
Mas por favor, eu suplico, não faça isso comigo
But please, I beg, don't do this to me
Johnny, você continua me usando
Johnny, you keep on using me
Posso mudar minha vida por algum preço?
Can I change my life for any price?
Oh, Johnny você não vai me ouvir?
Oh, Johnny, won't you listen to me?
Eu só quero você prá mim
I just want you to be mine,
Não quero este mundo brilhe
I don't want this world to shine
Não quero esta ponte queime
I don't want this bridge to burn
Oh, Johnny, você tem saudades de mim?
Oh, Johnny, do you miss me?
Só quero (expressar), sinto muito por você
I just want to feel for you
Eu sempre vou sentir muito por você
I will always feel for you...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de New Order e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: