Never Again
Nickelback
Nunca Mais
Never Again
Ele está bêbado de novo, é hora de brigar
He's drunk again, it's time to fight
Ela deve ter feito algo de errado esta noite
She must have done something wrong tonight
A sala de estar vira um ringue de boxe
The living room becomes a boxing ring
É hora de correr quando você o vê apertando os punhos
It's time to run when you see him clenching his hands,
Ela é apenas uma mulher... nunca mais
She's just a woman... Never again
Eu ouço ela gritar do fundo do corredor
I hear her scream from down the hall
Incrível como ela ainda consegue falar
Amazing she can even talk at all,
Ela me diz aos pranto: "volte para a cama"
She cries to me: "go back to bed"
Tenho medo que ela possa acabar morta nas mãos dele
I'm terrified that she'll wind up dead in his hands,
Ela é apenas uma mulher... nunca mais
She's just a woman... Never again
Sei como é isso, mas não assim
Been there before but not like this
Já vi isso antes, mas não assim
Seen it before but not like this
Eu nunca tinha visto ficar tão ruim assim
Never before have I seen it this bad
Ela é apenas uma mulher... nunca mais
She's just a woman... Never again
Diga para a enfermeira que você escorregou e caiu
Just tell the nurse you slipped and fell
Começa a doer quando começa a inchar
It starts to sting as it starts to swell
Ela olha para você... ela quer a verdade
She looks at you... she wants the truth
Que está bem na sala de espera com aquelas mãos
It's right out there in the waiting room with those hands
Parecendo o mais doce que pode... nunca mais
Lookin' just as sweet as he can... Never again
Já vi isso antes, mas não assim
Seen it before but not like this
Sei como é isso, mas não assim
Been there before but not like this
Eu nunca tinha visto ficar tão ruim assim
Never before have I ever seen it this bad
Ela é apenas uma mulher... nunca mais
She's just a woman... Never again
Pai é um nome que você ainda não mereceu
Father's a name you haven't earned yet
Você é só uma criança com mau temperamento
You're just a child with a temper
Nunca ouviu dizer: "não bata em uma mulher"?
Haven't you heard: "don't hit a lady"
Seria um prazer te encher de porrada
Kickin' your ass would be a pleasure
Ele está bêbado de novo, é hora de brigar
He's drunk again, it's time to fight
A mesma merda de sempre, mas uma noite diferente
Same old shit just, just on a different night
Ela pega a arma, ela já se encheu
She grabs the gun, she's had enough
Hoje ela vai descobrir se esse filho da puta é tão durão assim
Tonight she'll find out how fuckin tough is this man
Puxa o gatilho o mais rápido que pode... nunca mais
Pulls the trigger fast as she can... Never again
Já vi isso antes, mas não assim
Seen it before but not like this
Sei como é isso, mas não assim
Been there before but not like this
Eu nunca tinha visto ficar tão ruim assim
Never before have I ever seen it this bad
Ela é apenas uma mulher... nunca mais
She's just a woman... Never again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nickelback e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: