Edge Of A Revolution
Nickelback
À Beira de Uma Revolução
Edge Of A Revolution
Cabeça erguida, linha de protestoHead high, protest line
Liberdade rabiscada na sua placaFreedom scribbled on your sign
Manchete, New York TimesHeadline, New York Times
De pé à beira de uma revoluçãoStanding on the edge of a revolution
Ei, ei, apenas obedeçaHey, hey, just obey
Seus segredos estão seguros com a NSAYour secrets safe with the NSA
Confiamos em Deus ou na CIAIn God we trust or the CIA
De pé à beira de uma revoluçãoStanding on the edge of a revolution
Sim, estamos de pé à beira de uma revoluçãoYeah, we're standing on the edge of a revolution
Revolução, revolução, revoluçãoRevolution, revolution, revolution
Não, não vamos desistirNo, we won't give up
Não vamos emboraWe won't go away
Pois não estamos prestes a viver nessa confusa ilusão'Cause we're not about to live in this messed illusion
Não, não queremos ouvir outra palavra que você dizNo, we don't wanna hear another word you say
Pois sabemos que eles dependem'Cause we know they're out
De confusão em massaDepending on mass confusion
Não, não podemos voltar atrás, não podemos virar as costasNo, we can't turn back, we can't turn away
Pois está na hora de todos contarmos com a ilusão perdida'Cause it's time we all rely on the lost illusion
Não, não vamos deitar e aceitar esse destinoNo, we won't lay down and accept this fate
Pois estamos de pé à beira de uma revolução'Cause we're standing on the edge of a revolution
Wall Street, um ladrão comumWall Street, common thief
Quando eles são pegos, todos são libertadosWhen they get caught, they all go free
Um novo iate, e uma remuneração pela indicaçãoA brand new yatch, and a finders fee
De pé à beira de uma revoluçãoStanding on the edge of a revolution
Mesma merda, dia diferenteSame shit, different day
Não posso me alimentar, se não sou pagoCan't keep fed, if I can't get paid
Todos nós estaremos mortos se essa merda não mudarWe'll all be dead if this shit don't change
De pé à beira de uma revoluçãoStanding on the edge of a revolution
Sim, estamos de pé à beira de uma revoluçãoYeah, we're standing on the edge of a revolution
Revolução, revolução, revoluçãoRevolution, revolution, revolution
Não, não vamos desistirNo, we won't give up
Não vamos emboraWe won't go away
Pois não estamos prestes a viver nessa confusa ilusão'Cause we're not about to live in this messed illusion
Não, não queremos ouvir outra palavra que você dizNo, we don't wanna hear another word you say
Pois sabemos que eles estão de fora'Cause we know they're out
Dependendo da confusão em massaDepending on mass confusion
Não, não podemos voltar atrás, não podemos virar as costasNo, we can't turn back, we can't turn away
Pois está na hora de todos contarmos com a ilusão perdida'Cause it's time we all rely on the lost illusion
Não, não vamos relaxar e aceitar nosso destinoNo, we won't lay down and accept this fate
Pois estamos de pé à beira de uma revolução'Cause we're standing on the edge of a revolution
Todos nós estaremos mortos se essa merda não mudarWe'll all be dead if this shit don't change
O que nós queremos?What do we want?
Queremos mudançaWe want change!
E como vamos chegar lá?And how we gonna get there?
Revolução!Revolution!
O que nós queremos?What do we want?
Queremos mudançaWe want change
De pé à beira de uma revoluçãoStanding on the edge of a revolution
O que nós queremos?What do we want?
Queremos mudançaWe want change
E como vamos chegar lá?And how we gonna get there?
Revolução!Revolution!
O que nós queremos?What do we want?
Queremos mudançaWe want change
De pé à beira de uma revoluçãoStanding on the edge of a revolution
Não, não vamos desistirNo, we won't give up
Não vamos emboraWe won't go away
Pois não estamos prestes a viver nessa confusa ilusão'Cause we're not about to live in this messed illusion
Não, não queremos ouvir outra palavra que você dizNo, we don't wanna hear another word you say
Pois sabemos que eles dependem'Cause we know they're out
De confusão em massaDepending on mass confusion
Não, não podemos voltar atrás, não podemos virar as costasNo, we can't turn back, we can't turn away
Pois está na hora de todos contarmos com a ilusão perdida'Cause it's time we all rely on the lost illusion
Não, não vamos relaxar e aceitar nosso destinoNo, we won't lay down and accept this fate
Pois estamos de pé à beira de uma revolução'Cause we're standing on the edge of a revolution
O que nós queremos?What do we want?
Queremos mudançaWe want change
E como vamos chegar lá?And how we gonna get there?
Revolução!Revolution
O que nós queremos?What do we want?
Queremos mudançaWe want change
De pé à beira de uma revoluçãoStanding on the edge of a revolution
O que nós queremos?What do we want?
Queremos mudançaWe want change
E como vamos chegar lá?And how we gonna get there?
Revolução!Revolution!
O que nós queremos?What do we want?
Queremos mudançaWe want change
De pé à beira de uma revoluçãoStanding on the edge of a revolution
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nickelback e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: