Home
Nickelback
Lar
Home
Permaneço acordado, fiz isso de novo, pelo amor de Deus
Lying awake, did it again for Christ's sake
Devia ter dito a ela para ir embora, e eu sei disso
Should've told her to go, and I know it
Mas ela parecia meu lar
But she tasted like home
Sim, ela parecia meu lar
Yeah, she tasted like home
Eu fiz o que fiz, não posso dizer: Olha cara, sou apenas uma criança
I did what I did, can't say: Hey man, I'm just a kid
Ela viu a mentira nos meus olhos, não pude esconder
Saw the lie in my eyes, couldn't hide it
Porque ela parecia meu lar
'Cause she tasted like home
Sim, ela parecia meu lar
Yeah, she tasted like home
Bem, eu não chamaria isto de lar
Well, home ain't what I'd call it
Mas eu sou o único fantasma que atravessa os corredores
But I'm the only ghost walkin' through the hallways
A dor fica muito mais clara
The pain gets so much clearer
Quando o culpado está do outro lado do espelho
When the one to blame is standing in the mirror
Esse idiota, esse mentiroso
This fool, this liar
Acendeu um fósforo e colocou fogo em sua vida
Lit a match and set his life on fire
Acho que prefiro estar sozinho
I guess I'd rather be alone
Em uma casa que não é um lar
In a house that's not a home
A dor no meu coração
The pain in my heart's
Porque estamos a mil milhas de distância
'Cause we're a thousand miles apart
Não tenho ninguém para culpar pela vergonha
I've got no one to blame for the shame
Porque ela está esperando de volta em casa
'Cause she's waiting back home
Espero que ela esteja de volta em casa
I hope she's waiting back home
Estúpido pensar que eu poderia culpar a bebida
Stupid to think that I could blame it on the drink
Agora estou tentando parar de ligar
Now I'm trying to stall making calls
Para alguém em casa
To someone back home
Espero que haja alguém em casa
I hope there's someone back home
Bem, eu não chamaria isto de lar
Well, home ain't what I'd call it
Mas eu sou o único fantasma que atravessa os corredores
But I'm the only ghost walkin' through the hallways
A dor fica muito mais clara
The pain gets so much clearer
Quando o culpado está do outro lado do espelho
When the one to blame is standing in the mirror
Esse idiota, esse mentiroso
This fool, this liar
Acendeu um fósforo e colocou fogo em sua vida
Lit a match and set his life on fire
Acho que prefiro estar sozinho
I guess I'd rather be alone
Em uma casa que não é um lar
In a house that's not a home
Eu atravesso a porta e não há luzes acesas mais
I walk through the door and there's no light on anymore
Deveria ter sabido o tempo todo que eu estava errado
Must have known all along I was wrong
Porque não há ninguém em casa
'Cause there's no one at home
Ninguém está esperando de volta em casa
No one's waiting back home
Bem, eu não chamaria isto de lar
Well, home ain't what I'd call it
Mas eu sou o único fantasma que atravessa os corredores
But I'm the only ghost walkin' through the hallways
A dor fica muito mais clara
The pain gets so much clearer
Quando o culpado está do outro lado do espelho
When the one to blame is standing in the mirror
Esse idiota, esse mentiroso
This fool, this liar
Acendeu um fósforo e colocou fogo em sua vida
Lit a match and set his life on fire
Acho que prefiro estar sozinho
I guess I'd rather be alone
Em uma casa que não é um lar
In a house that's not a home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nickelback e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: