The Change
Nina Hagen
A Mudança
The Change
Não há tal coisa chamada morte
There is no such a thing called death
É apenas uma transformação, yeah yeah yeah
It's just a transformation, yeah yeah yeah
Aquele menino George romano e a rainha Elizabeth
That boy george roman and queen elizabeth
Todos seguem de estação para estação
All go from station to station
Não há fim, sempre continua
There is no end, it always goes on
Não há fim para você, não há fim para mim
There is no end for you, there is no end for me
Entenda, meu querido
Understand, mon cherie
Heidi
Heidi
É verdade [yodel], não fique triste [yodel]
It's true [yodel], don't be blue [yodel]
Quando deitamos recebendo a coroa da vida
When we lay down receiving life's crown
Abra seus olhos agora mesmo
Open your eyes right now
Oh, por favor seja legal de qualquer maneira
Oh please be nice anyhow
Não vai ser nenhum fim para mim
It's gonna be no end for me
Você luta com os outros só porque você está errado
You fight with others just because you are wrong
Acumulando entulho dentro de si mesmo
Accumulating rubbish inside yourself
Você tem que jogar tudo fora, sim você tem que jogar tudo fora
You have to throw it out, yes you have to throw it out
As relações humanas são apenas assim-assim hoje em dia
Human relationships are just so-so today
Não é muito profundo a escuridão está no nosso caminho
It's not too deep and darkness stands in our way
O que você acha da luz, eu acabei com a noite
How about the light, I'm finished with the night
Não há fim, sempre continua
There is no end, it always goes on
Pegue minha mão
Take my hand
E então sigamos o caminho, decida se você vai embora ou se você vai ficar
And then we go the way, decide if you'll leave or if you'll stay
Diga, o que você diz? Vamos lá, ei, ei, ei
Say, what you say? C'mon, hey, hey, hey
Nossas religiões têm que brigar uma com a outra
Our religions have to fight with one another
Só porque temos o mesmo pai e mãe
Just because we have the same father and mother
Não devemos achar que elas são estranhas
We shouldn't think them strange
Então nós temos que fazer a mudança, a mudança
So we have to do the change, the change
E os nossos filhos vivem no perigo e na tristeza
And our children live in danger and in sorrow
Quem sabe se eles são serão tóxicos amanhã?
Who knows if they're not radioactive by tomorrow?
Não devemos achar que é estranho, mas temos que fazer a mudança
We shouldn't think it strange but we have to do the change
Sim, nós temos que fazer a mudança
Yes we have to do the change
Temos que fazer a mudança
We have to do the change
A mudança, a mudança, a mudança
The change, the change, the change
Se não acordarmos agora, quem sabe se não vamos acordar a todos
When we don't wake up now, who knows if we wake up at all!
Somos muito importantes e queremos não cair
We're so important and wish we would not fall
Lá no fundo, lá na Babilônia, para onde todos foram?
Deep down with babylon, where's everybody gone?
É verdade [yodel], não fique triste [yodel]
It's true [yodel], don't be blue [yodel]
Quando deitarmos recebendo a coroa da vida
When we lay down receiving life's crown
E então seguir o caminho, decida se você vai embora ou vai ficar
And then we go the way, decide if you'll leave or if you'll stay
Diga, o que você diz? Vamos lá, ei, ei, ei
Say, what you say? C'mon, hey, hey, hey
É verdade [yodel], não fique triste [yodel]
It's true [yodel], don't be blue [yodel]
Quando deitarmos
When we lay down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nina Hagen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: