Tradução gerada automaticamente
Haunts
Northeast Northwest
Haunts
Haunts
Há coisas muito melhor não dizer
There are things much better left unsaid
Há coisas muito melhor não dizer
There are things much better left unsaid
Eles estão sacudindo ruidoso 'minha cabeça rodada
They’re rattling clattering ‘round my head
E eu estou fervendo com pesar
And I’m boiling over with regret
Eu não posso manter nada para mim mesmo
I can’t keep nothing to myself
Eu não posso manter nada para mim
I can’t keep nothing for myself
Eu estou fingindo e quebrando a minha saúde não
I’m faking and breaking my failing health
Sim, eu estou muito cansado para sequer tentar
Yeah I’m too tired to even try
Eu estou vivendo mentiras
I’m livin’ lies
Então eu carrego ', eu estou indo para baixo
So I’m packin’ up, I’m goin’ down
Cidade Skippin 'matar de fome as sombras que eu
Skippin’ town to starve the shadows that I’ve
Em toda a volta
Left all around
Todos eles alimentar as sementes da dúvida e tristeza
They all feed the seeds of doubt and sorrow
Tomando raiz dentro do meu cérebro
Taking root inside my brain
É hora de pegar o trem da meia-noite
It’s time to hop the midnight train
Tal como está, nada é o que parece
As it stands, nothing’s what it seems
Eu estou em uma terra de infinitas em intermediários
I’m in a land of endless in-betweens
Embora eu tenha feito o que eu fiz, a minha alma
Though I’ve done what I have done, my soul
Então quer muito ser resgatados
So badly wants to be redeemed
Eu não consigo encontrar paraísos deixado intocado
I can’t find havens left untouched
Nem a paz de espírito que eu juro que eu não preciso de muito
Nor peace of mind though I swear I don’t need much
Enquanto eu estou preso aqui, eu sou um
As long as I am stuck here I’m a
Aleijado sem uma muleta.
Cripple without a crutch.
Então eu carrego ', eu estou indo para baixo
So I’m packin’ up, I’m goin’ down
Cidade Skippin 'matar de fome as sombras que eu
Skippin’ town to starve the shadows that I’ve
Em toda a volta
Left all around
Todos eles alimentar as sementes da dúvida e tristeza
They all feed the seeds of doubt and sorrow
Tomando raiz dentro do meu cérebro
Taking root inside my brain
É hora de pegar um trem da meia-noite
It’s time to hop a midnight train
O inverno está vindo, o ar secou,
Winter’s come, the air has dried,
O sol se foi, agora assim eu,
The sun has gone, now so will I,
Eu tenho que correr, nenhum lugar para se esconder,
I gotta run, nowhere to hide,
Portanto, este é o meu adeus ... (X2)
So this is my goodbye... (x2)
Mas você deve saber que nem tudo foi uma luta
But you should know it wasn’t all a fight
Você sabe que um dia eu vou voltar para definir isso tudo para a direita
You know someday I’ll return to set this all to right
Mas chegou o momento para o poleiro até que eu
But the time has come to roost until I
Vai-me a tomar meu vôo
Will myself to take my flight
Eu não consigo encontrar paraísos deixado intocado
I can’t find havens left untouched
Nem a paz de espírito que eu juro que eu não preciso de muito
Nor peace of mind though I swear I don’t need much
Enquanto eu estou preso aqui, eu sou um
As long as I am stuck here I’m a
Aleijado sem uma muleta.
Cripple without a crutch.
Aleijado sem uma muleta
Cripple without a crutch
Então eu carrego ', eu estou indo para baixo
So I’m packin’ up, I’m goin’ down
Cidade Skippin 'matar de fome as sombras que eu
Skippin’ town to starve the shadows that I’ve
Em toda a volta
Left all around
Todos eles alimentar as sementes da dúvida e tristeza
They all feed the seeds of doubt and sorrow
Tomando raiz dentro do meu cérebro
Taking root inside my brain
É hora de pegar o trem da meia-noite
It’s time to hop the midnight train
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Northeast Northwest e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: