Luv(sic) Part 2 (feat. Shing02)
Nujabes
(Doente de) Amor Parte 2 (part. Shing02)
Luv(sic) Part 2 (feat. Shing02)
Relaxe
Relax
Aqui vamos nós, parte dois, prestem atenção
Here we go, part two, check me out
Mais uma vez, agora por onde começar, querido amor
Once again, now where do I start, dear love
Apavorado só com a pura sorte de te encontrar por aqui
Dumb struck with the pure luck to find you here
A cada manhã eu acordo de uma noite cavernosa
Every morn' I awake from a cavernous night
Às vezes ainda refletindo do infortúnio anterior
Sometimes still pondering the previous plight
Sinto que a vida mudou há algum tempo, sem falar
Seems life done changed long time no speak
Que hoje em dia muitas vezes esqueço qual dia da semana
Nowadays I often forget the day of the week
É vivendo-os com passos largos, se você sabe o que quero dizer
Taking it by stride if you know what I mean
Sem causar, sem levar desaforo
No harm done, no offense taken by me
Então, vamos pro rap, conversar de igual pra igual, o que se passa?
So let's rap, we'll catch up to par, what's the haps?
Talvez estejamos ainda mais próximos
Perhaps we're even closer
Por ora, todas as coisas consideram este lado do planeta
Now after, all things considered on this side of the planet
Não era possível escolher uma hora melhor, ainda que planejássemos
Couldn't pick a better time even if we planned it
Sermos limpos e sinceros, se for preciso
To come clean and candid if I have to
Ah, o que eu não trocaria pelo seu riso
Oh what I wouldn't trade for your laughter
Tempero agridoce no meu pote de poesia derretida
Sweet and sour spice in my poetry pot melting
Ainda melhor do que algo real
Even better than the real thing
É como se o Deus em mim visse o diabo em você
It's like the God in me saw the devil in you
Eu queria me destruir da pior maneira, foi quando te conheci
I wanted to break myself in the worst way when I met you
Quem pensaria, conversar junto ao rio, celebrar o nascimento
Who would have thought, conversate by the river, celebrate birth
Sentar e entregar as linhas que se provarão serem sementes de confiança
Sit and delivered the lines that would prove to be the seeds of trust
Sem sanção, é, porém destinadas a crescer com a luz do Sol
Unsigned, yeah but destined to grow with sunshine
Tarefa auto atribuída sob a mesa de boas ações
Self-assigned task piled on the desk of good works
Conhecida por apreciar a miséria e o melhor dos dois mundos
Knowing hardship appreciate the best of both worlds
É a vida, é como eles dizem A-M-O-R evidentemente
C'est la vie, as they say L-O-V-E evidently
Veja que cada música traz uma sequência
See every song has a sequel
Nunca a mesma, traz tudo exceto um nome
Never same, everything but the name
Traz todo o frescor de uma época passada, como fazemos todos os dias
All fresh just like back then, how we do everyday
É a vida, como eles dizer A-M-O-R eloquentemente
C'est la vie, as they say L-O-V-E eloquently
Veja que cada sonho tem uma parte dois
See every dream has a part two
Nunca é igual, você tem que prender bem nele
Never same, you got to keep it tight
Assim como era naquela época, agora me ouça bem
Always just like back then, now hear me out
Uma vez juntos, agora para onde vamos, querido ser divinal?
Once together, now where do we go, dear divine?
Eu rezo pra que você continue cuidando de nós
I pray that you keep watching over us
Dos céus de onde a luz é o núcleo
From the heavens where light is the nucleus
Deste espaço cheio de escuridão e matéria negativa
To this space filled with darkness and negative matter
A atração antigravitacional é o que eu preferiria
Anti-gravity pull is what I would rather
Sentir ao deixar esta casca, eventualmente
Feel when I leave this shell eventually
Me amarar à mãe terra e me aterrar mentalmente
Ties to the mother earth ground me mentally
As vibrações reais serão o que me manterá vivo espiritualmente
Real vibes will keep me alive spiritually
Imaginação traz felicidade sem custo algum
Imagination brings bliss at no cost
Enquanto eu piscar será um ganho sem perdas
When I blink blink I receive at no loss
Vitória vem em pequenos embrulhos
Victory comes in small packages
Igual uma folha de oliveira trazida de volta por uma pomba
Like a leaf of an olive tree brought back by a dove
Lá de cima, então eu vou rimar amor
From above, then I'm gonna rhyme love
Bem, você percebeu aquilo vindo depois do começo do fim
Well you saw that one coming ever since the beginning of the end
Bem, de qualquer maneira, eu não sou um ser perfeito, sim eu sou, um homem cheio de P-E-C-A-D-O
Well anyways, I am not a perfect being, yes I am, a man full of S-I-N
É como se o diabo em mim visse o Deus em você
It's like the devil in me saw the God in you
Você resume a etimologia do entusiasmo
You epitomize the etymology of enthusiasm
Veja só, acima estão as nuvens que formam a chuva
Look it, up there lies the clouds that form the rain
Vindas do oceano que fluía no rio
That came from the ocean that flowed from the river
Eu sou um crente, tenaz com as primeiras palavras
I'm a believer, firm with the first words
Transceptor lírico de nossas raízes antigas
Lyrical transceiver of our ancient roots
Ciência somada a arte multiplicada pela fé, depois dividida
Science plus arts multiplied by faith then divided
Pelo número da nossa raça étnica
By the number of our ethnic race
Me deixa mencionar no que tenho pensado
Let me mention what I've been thinking
Como salvar as crianças, enquanto o navio estiver afundando?
How to save the children, when the ship is sinking?
Então, estou é cantando e não sincronizando gritos de guerra
So I'm singing, no lip syncing to slogans
De vândalos políticos com tanques, mísseis e armas
Political hooligans with tanks, missiles and guns
Tudo é relativo quando está tudo intrínseco na família do homem
Everything is relative when it's all in the family of man
Entenda que o tempo finalmente chegou a perceber o grande poder de um só
Understand the time has finally come to realize the great power of one
Pois todas as fórmulas se equalizam sob o Sol, amém
All formulas equalize under the Sun, amen
As rimas vão curar porque eu acredito na música
The rhymes will heal cause I believe in music
Em tempos de necessidade eu não vou te abandonar doente
In times of need I won't be leaving you sick
A batida quando somada a melodia são a receita
The beat plus the melody's the recipe
Numa vibe que de fato traz pra fora o melhor de mim
Your vibe surely brings out the best in me
As rimas vão curar porque eu acredito na música
The rhymes will heal cause I believe in music
Em tempos de necessidade eu não vou te abandonar doente
In times of need I won't be leaving you sick
A batida quando somada a melodia são a receita
The beat plus the melody's the recipe
Todas as boas almas perdidas podem descansar em paz
All good souls lost may they rest in peace
As rimas vão curar porque eu acredito na música
The rhymes will heal cause I believe in music
Em tempos de necessidade eu não vou te abandonar doente
In times of need I won't be leaving you sick
A batida quando somada a melodia são a receita
The beat plus the melody's the recipe
Numa vibe que de fato traz pra fora o melhor de mim
Your vibe surely brings out the best in me
As rimas vão curar porque eu acredito na música
The rhymes will heal cause I believe in music
Em tempos de necessidade eu não vou te abandonar doente
In times of need I won't be leaving you sick
A batida quando somada a melodia são a receita
The beat plus the melody's the recipe
No mundo do Hip hop nós podemos viver em paz, tipo assim
Hip-hop world wide we got to live in peace, like that
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nujabes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: