
Fuck Tha Police
N.W.A.
Foda-se a Polícia
Fuck Tha Police
[The DOC][The DOC]
Nesse monento, a sessão N.W.A. está aberta, o Juiz Dre preside a sessão!Right about now, N.W.A court is in full effect, Judge Dre presiding!
No caso N.W.A. contra o Departamento de Policia, os advogados de acusação são: MC Ren, Ice Cube e o porra do Eazy-EIn the case of N.W.A versus the police department, the prosecuting attorneys are: MC Ren, Ice Cube, and Eazy Motherfuckin' E!
[Dr. Dre][Dr. Dre]
Ordem, ordem, ordemOrder, order, order!
Ice Cube, venha fazer a porra do seu testemunhoIce Cube, take the motherfuckin' stand!
Você jura dizer a verdade, somente a verdade e nada além da verdade para salvar o seu rabo preto?Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothin' but the truth, so help your black ass?
[Ice Cube][Ice Cube]
Você estava certo!You were goddamn right!
[Dr. Dre][Dr. Dre]
Bem, por que você não diz a todos o que tem pra dizer?Well, won't you tell everybody what the fuck you gotta say?
[Ice Cube][Ice Cube]
Foda-se a policiaFuck the police!
Diretamente do submundoComin' straight from the underground
Um jovem negro só se fode só porque é escuroA young nigga got it bad 'cause I'm brown
E não de outra cor, então a polícia achaAnd not the other color some police think
Que tem autoridade para matar a minoriaThey have the authority to kill a minority
Fodam-se eles, eu não vou ser o otárioFuck that shit 'cause I ain't the one
Que é pego por esses safados com distintivo e uma armaFor a punk motherfucka with a badge and a gun
Que é espancado e jogado na cadeiaTo be beaten on and thrown in jail
Podemos sair na mão dentro da celaWe can go toe to toe in the middle of a cell
Querem foder comigo porque sou jovemFuckin' with me 'cause I'm a teenager
Com um pouco de ouro e um pagerWith a little bit of gold and a pager
Olham o meu carro, procurando algum produtoSearchin' my car, lookin' for the product
Acham que todos os negros vendem narcóticosThinkin' every nigga is sellin' narcotics
Vocês preferem me ver na penitenciáriaYou'd rather see me in the pen
Do que eu e Lorenzo andando por ai de BenzThan me and Lorenzo rollin' in a Benz-o
Espanco um polícia de uma tal maneiraBeat up police out of shape
E quando eu terminar, tragam a fita amarelaAnd when I'm finished, bring me yellow tape
Para cercar o local do assassinatoTo tape off the scene of the slaughter
Continuo me fodendo por causa do dinheiro e das drogasStill gettin' swoll' off bread and water
Eu não sei se são viados ou algo parecidoI don't know, if they fags or what
Passando a mão nos negros, agarrando nossas bolasSearch a nigga down, and grabbin' his nuts!
Mas por um lado, sem uma arma eles não são nadaAnd on the other hand, without a gun they can't get none
Mas é melhor não ser pego por um policial preto e um brancoBut don't let it be a black and a white one
Porque eles vão te bater até o dia amanhecer'Cause they'll slam ya down to the street top
Os policiais negros gostam de se mostrar para os brancosBlack police showin' out for the white cop
Ice Cube vai pra cimaIce Cube will swarm
De qualquer filho da puta de uniforme azulOn any motherfucker in a blue uniform
Só porque eu sou de ComptonJust 'cause I'm from the CPT
A porra da polícia tem medo de mim, HUH!Punk police are afraid of me! Huh!
Um jovem negro pronto pra batalhaA young nigga on the warpath
E quando eu terminar, vai ser um banho de sangueAnd when I finish, it's gonna be a bloodbath
De policiais, todos mortos em LAOf cops, dyin' in LA
Aí Dre, eu tenho algo a dizerYo Dre! I got something to say
Foda-se a Polícia!Fuck tha Police!
Foda-se a Polícia!Fuck tha Police!
Foda-se a Polícia!Fuck tha Police!
Foda-se a Polícia!Fuck tha Police!
[Policial no transmissor][Cop On Transmitter]
Encosta na porra da parede agoraPull your goddamn ass over right now
[Príncipe Árabe][Arabian Prince]
Ahhh, merda, por que você está me parando agora?Aww, shit! Now what the fuck you pullin' me over for?
[Policial][Cop]
Porque eu estou com vontade!Cause I feel like it!
Senta a porra do rabo na calçada e cala a porra da bocaJust sit your ass on the curb and shut the fuck up!
[Ice Cube][Ice Cube]
Vai se foder, otárioMan! Fuck this shit.
[Cop][Cop]
Tá bom espertão, vou levar seu rabo preto pra cadeia!A'ight, smart-ass! I'm takin' your black ass to jail!
[Dr. Dre][Dr. Dre]
MC Ren, você pode nos dar seu testemunho ao júri sobre essa droga de incidente?MC Ren, will you please give your testimony to the jury about this fucked up incident?
[MC Ren][MC Ren]
Foda-se a políciaFuck the police!
E Ren diz isso com autoridadeAnd Ren said it with authority
Porque os negros nas ruas são a maioriaBecause the niggas on the street is a majority
Uma gangue, ela está junta comigo em tudoA gang, that's wit' whoever I'm steppin'
E a porra da minha arma deixo guardadaAnd the motherfuckin' weapon is kept in
Um esconderijo pra esses supostos agentes da leiA stash box for the so called law
Desejando que Ren fosse aquele negro que eles nunca viramWishin' Ren was a nigga that they never saw
Os holofotes começam a piscar atrás de mimLights all flashin' behind me
Mas eles têm medo do negro aqui, ficam jogando luz pra me cegarBut they're scared of a nigga so they mace to blind me
Mas essa merda não funciona, eu dou risadaBut that shit don't work, I just laugh
Isso mostra pra eles que eles não deveriam entrar no meu caminhoBecause it gives 'em a hint, not to step in my path
Para a policia eu digo: Vai se foder, otário!To police, I'm sayin': Fuck you punk!
Pode ler meus direitos e os carai, é tudo lixoReadin' my rights and shit - it's all junk!
Vou sacar de um porrete louco, aí você vai sacarPullin' out a silly club, so you stand
A merda do seu distintivo e sua armaWith a fake-ass badge and a gun in your hand
Joga a arma fora pra você ver qual que éBut take off the gun so you can see what's up
Vai todo mundo pra cima de você otário, vamos te foderAnd we'll go at it, punk, and I'ma fuck you up!
Você acha que eu vou te baterMake you think I'ma kick your ass
Mas é só você largar a arma e Ren vai começar a atirarBut drop your gat and Ren's gonna blast
Sou ligeiro pra caramba quando o assunto é crimeI'm sneaky as fuck when it comes to crime
Mas vou fritar eles agora, não na próxima vezBut I'ma smoke 'em now and not next time
Vou fritar qualquer otário que me zuarSmoke any motherfucker that sweats me
E qualquer cuzão que me ameaçarAnd any asshole that threatens me
Eu sou um atirador com uma mira da porraI'm a sniper with a hell of a scope
Mato um ou dois policiais, eles não podem comigoTakin' out a cop or two they can't cope with me
O filho da puta do vilão é fodaThe motherfuckin' villain that's mad
Com potencial para ficar ruim pra caralhoWith potential to get bad as fuck
Então é isso que eu vou fazerSo I'ma turn it around
Coloco as balas no pente e vai ouvindo o somPut in my clip, yo, and this is the sound:
Yeah, algo parecido com isso[AK47 Gunshots] Yeah, somethin' like that
Mas tudo depende do tamanho da pistolaBut it all depends on the size of the gat
Matar um policia já faz o meu diaTakin' out a police would make my day
Mas um negro como Ren não se importa em dizerBut a nigga like Ren don't give a fuck to say
Foda-se a Polícia!Fuck tha Police!
Foda-se a Polícia!Fuck tha Police!
Foda-se a Polícia!Fuck tha Police!
Foda-se a Polícia!Fuck tha Police!
[Eazy-E][Eazy-E]
Fala aí mano, o que você quer?Yo, man! Whatcha need?
[Cop][Cop]
Policia, abra a porta, Temos um mandado de prisão para Eazy-EPolice, open now. We have a warrant for Eazy-E's arrest
[MC Ren][MC Ren]
Ah, merda!Oh, shit!
[Vários][Several]
Deita no chão e coloca as mãos onde eu possa verGet down and put your hands up where I can see 'em!
Mova-se, filho da puta! Mova-se! AGORA!Move, motherfucker! Move! NOW!
Que porra eu fiz? O que eu fiz, maluco?What the fuck did I do? Man, what did I do?
Cala a porra da boca e deita na porra do chão, porra!Just shut the fuck up and get yo' motherfuckin' ass on the floor!
Mas eu não fiz porra nenhumaBut I didn't do shit.
Maluco, cala a merda dessa boca!Man, just shut the fuck up!
Você não ouviu! Cara, cala a boca!You've heard it! Man, just shut the fuck up!
[Dr. Dre][Dr. Dre]
Eazy-E, você não quer subir ao palanque e falar ao júri Como você se sente sobre isso?Eazy E, won'tcha step up to the stand and tell the jury how you feel about this bullshit?
[Eazy-E][Eazy-E]
Estou cansado de ser parado toda horaI'm tired of the motherfuckin' jackin'
De olho na minha gangue, enquanto estou na minha casaSweatin' my gang while I'm chillin' in the shack an'
E colocando holofote na minha cara, pra que?Shinin' the light in my face and for what?
Deve ser porque eu sou folgadoMaybe it's because I kick so much butt
Eu bato em vários, ou talvez porque dou uns tirosI kick ass, or maybe it's 'cause I blast
Em alguns negros estúpidos quando estou brincando com o gatilhoOn a stupid-ass nigga when I'm playing with the trigger
De uma Uzi ou uma AKOf an Uzi or an AK
A policia sempre tem algo estúpido pra dizer'Cause the police always got somethin' stupid to say
Colocaram minha foto nas ruas em silêncioThey put up my picture with silence
Porque minha identidade causa violência'Cause my identity by itself causes violence
O E com tendência criminaisThe E with the criminal behavior
Yeah, eu sou gangster, mas tenho habilidadesYeah, I'm a gangster, but still I got flavor
Sem uma arma e distintivo o que te resta?Without a gun and a badge, what do you got?
Um otário num uniforme pronto pra ser fuziladoA sucker in uniform waitin' to get shot
Por mim ou por outro negroBy me, or another nigga
E com uma pistola não importa se você é pequeno ou grandeAnd with a gat it don't matter if he's smaller or bigger
[MC Ren][MC Ren]
Tamanho não é nada, ele é da velha escola otárioSize don't mean shit, he's from the old school, fool!
Eazy-EEazy-E
E como todos sabem, E está aqui para reinarAnd as you all know, E's here to rule
Sempre que estou no rolê fico de olho no retrovisorWhenever I'm rollin', keep lookin' in the mirror
Os ouvidos atentos, assim posso ouvirAnd ears on cue, yo, so I can hear a
Um comédia chegando com uma armaDumb motherfucker with a gun
E se eu estiver andando fora da 8, ele seráAnd if I'm rollin' off the eight, he'll be the one
O maluco que eu vou matar, e depois vou fazer a fugaThat I take out, and then get away
E depois quando eu estiver fazendo a fuga vou dizerWhile I'm driving off laughin', this is what I'll say
Foda-se a Polícia!Fuck tha Police!
Foda-se a Polícia!Fuck tha Police!
Foda-se a Polícia!Fuck tha Police!
Foda-se a Polícia!Fuck tha Police!
[Dr. Dre][Dr. Dre]
O júri declarou você culpado por ser um racista, branco filho da mãe, covarde, filho da putaThe jury has found you guilty of being a red-neck, white-bread, chicken-shit motherfucker
[Cop][Cop]
Isso é uma mentira! Isso é uma puta mentira!But wait, that's a lie. That's a goddamn lie!
[Dr. Dre, Cop][Dr. Dre, Cop]
Tirem ele daqui!Get him out of here!
Eu quero justiça!I want justice!
Tirem ele da minha frente!Get him the fuck out of my face!
Eu quero justiça!I want justice!
Fora, agora!Out, RIGHT NOW!
[Cop][Cop]
Vai se fuder, seu preto filho da puta!Fuck you, ya black motherfuckers!
[Eazy-E][Eazy-E]
Foda-se a Polícia!Fuck tha Police!
Foda-se a Polícia!Fuck tha Police!
Foda-se a Polícia!Fuck tha Police!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de N.W.A. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: