Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 16
Letra

Muito doente

So Sick

Faça faça faça faça faça
Do do do do do do do-do

Oh, sim
Ohh, yeah

Tenho que mudar minha secretária eletrônica
Gotta change my answering machine

Agora que estou sozinha
Now that I'm alone

Porque agora diz que nós
'Cause right now it says that we

Não pode vir ao telefone
Can't come tô the phone

E eu sei que não faz sentido
And I know it makes no sense

Porque você saiu pela porta
'Cause you walked out the door

Mas é a única maneira de eu ouvir sua voz mais
But it's the only way I hear your voice anymore

(É ridículo)
(It's ridiculous)

Já se passaram meses, e por alguma razão eu apenas
It's been months, and for some reason I just

(Não pode nos esquecer)
(Can't get over us)

E eu sou mais forte do que isso, sim
And I'm stronger than this, yeah

(Já é suficiente)
(Enough is enough)

Chega de andar por aí com a cabeça baixa (sim)
No more walkin' 'round with my head down (yeah)

Estou tão cansada de estar triste, chorando por você
I'm so over being blue, crying over you

E eu estou tão cansado de canções de amor, tão cansado de lágrimas
And I'm so sick of love songs, so tired of tears

Tão cansado de desejar que você ainda estivesse aqui
So done with wishing you were still here

Disse que estou farto de canções de amor, tão triste e lento
Said I'm so sick of love songs, so sad and slow

Então, por que não consigo desligar o rádio?
So why can't I turn off the radio?

Tenho que consertar aquele calendário que tenho
Gotta fix that calendar I have

Isso é marcado em 15 de julho
That's marked July 15th

Porque desde que não há mais você
Because since there's no more you

Não há mais aniversário
There's no more anniversary

Estou tão farto dos meus pensamentos sobre você
I'm so fed up with my thoughts of you

E sua memoria
And your memory

E como cada música me lembra o que costumava ser
And how every song reminds me of what used tô be

Essa é a razão
That's the reason

Estou tão cansado de canções de amor, tão cansado de lágrimas
I'm so sick of love songs, so tired of tears

Tão cansado de desejar que você ainda estivesse aqui
So done with wishing you were still here

Disse que estou farto de canções de amor, tão triste e lento
Said I'm so sick of love songs, so sad and slow

Então, por que não consigo desligar o rádio? Ohh
So why can't I turn off the radio? Ohh

(Me deixe em paz)
(Leave me alone)

Me deixa em paz, oh
Leave me alone, oh

(Canções de amor estúpidas)
(Stupid love songs)

Ei, não me faça pensar no sorriso dela
Hey, don't make me think about her smile

Ou ter meu primeiro filho
Or having my first child

Eu estou deixando ir
I'm letting go

Desligando o rádio
Turning off the radio

Porque estou farto de canções de amor (ei)
'Cause I'm so sick of love songs (hey)

Tão cansado de lágrimas (tão cansado de lágrimas)
So tired of tears (so tired of tears)

Tão cansado de desejar que ela ainda estivesse aqui
So done with wishing she was still here

Disse que estou farto de canções de amor, tão triste e lento
Said I'm so sick of love songs, so sad and slow

Então, por que não consigo desligar o rádio?
So why can't I turn off the radio?

(Por que não consigo desligar o rádio?)
(Why can't I turn off the radio?)

E eu estou tão farto de canções de amor
And I'm so sick of love songs

Tão cansado de lágrimas (tão cansado de lágrimas)
So tired of tears (so tired of tears)

Tão cansado de desejar que ela ainda estivesse aqui
So done with wishing she was still here

Disse que estou farto de canções de amor, tão triste e lento (ei)
Said I'm so sick of love songs, so sad and slow (hey)

Então, por que não consigo desligar o rádio?
So why can't I turn off the radio?

(Por que não consigo desligar o rádio?)
(Why can't I turn off the radio?)

(Disse que sim, disse que estava farto de canções de amor)
(Said I'm so, said I'm so sick of love songs)

E eu estou tão cansado de canções de amor, tão cansado de lágrimas
And I'm so sick of love songs, so tired of tears

(Disse que sim, disse que estava farto de canções de amor)
(Said I'm so, said I'm so sick of love songs)

Tão cansado de desejar que você ainda estivesse aqui
So done with wishing you were still here

(Disse que sim, disse que estava farto de canções de amor, hey)
(Said I'm so, said I'm so sick of love songs, hey)

Disse que estou farto de canções de amor, tão triste e lento
Said I'm so sick of love songs, so sad and slow

Então, por que não consigo desligar o rádio?
So why can't I turn off the radio?

(Por que não consigo desligar o rádio?)
(Why can't I turn off the radio?)

Por que não consigo desligar o rádio?
Why can't I turn off the radio?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Pratique seu inglês com o Letras

Descubra o segredo para evoluir no inglês com a ajuda da música

Quero descobrir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nyko Hay Kay e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção