Tradução gerada automaticamente
Un Peu
OBOY
Um Pouco
Un Peu
Ela quer que eu a visite um pouco, muito de boa, eu misturei a maconha, a ervaElle veut qu'j'la visite un peu, trop gninin, j'ai mélangé le shit, la beuh
Duzentos e oitenta, só vai ter nós dois (Só nós dois)Deux-cent-quatre-vingt, y aura juste nous deux (Juste nous deux)
Ela me diz: Fica um pouco (Fica um pouco)Elle me dit: Reste un peu (Reste un peu)
Eles fazem uns rolês, no final deles, eu sinto más energias, fico longe delesIls font des tminiks, fin d'eux, j'ressens des mauvaises énergies, j'reste loin d'eux
A gente dá uma volta só pra ver, escolhe, me diz qual você quer (Me diz qual)On fait un tour juste histoire de, choisis, dis-moi lequel tu veux (Dis-moi lequel)
Ela quer que eu a visite um pouco (Ela quer que eu a visite um pouco), ela quer pilotar um pouco (Ela quer pilotar um pouco)Elle veut qu'j'la visite un peu (Elle veut qu'j'la visite un peu), elle veut pilote un peu (Elle veut pilote un peu)
Atrás dos vidros escuros (Atrás dos vidros escuros), ela me diz: Fica um poucoDerrière les vitres teintées (Derrière les vitres teintées), elle me dit: Reste un peu
Ela se mexe na câmera, biquíni do Brasil, pele bronzeada, você sabe que isso é muito a minha cara (Você sabe que isso é muito a minha cara)Elle bouge son cavu à la cam', maillot du Brésil, teint bronzé, t'sais qu'c'est trop ma came (T'sais qu'c'est trop ma came)
Ela vai do RS pro Macan, com o diabo nos olhos, você sabe que é muito macabroElle passe du RS au Macan, nhar Sheitan dans ses yeux, t'sais qu'c'est trop macabre
Ela faz muito bem, eu admito, ela me diz: Fica (Ela me diz: Fica)Elle fait trop bien j'avoue, elle me dit: Reste (Elle me dit: Reste)
Eu digo: Espera um pouco, ela quer direto (Assim direto)J'lui dis: Attends un peu, elle veut direct (Comme ça direct)
Ela tá chapada, então eu não deixo ela puxar (Eu não deixo ela puxar)Elle bédave as-p, donc j'la fais pas tirer (J'la fais pas tirer)
Ela quer que eu a levante sob a luz da lua, antes do dia clarearElle veut qu'j'la soulève sous le clair de lune, avant qu'le jour se lève
Ela quer isso agora, quer ser minha nova gataElle veut ça maintenant là, elle veut devenir ma new nana
Antes das seis da manhã, eu já tô fora, não tô mais aqui, não, nãoAvant six de la mañana, j'ai déjà benda, j'suis plus là, nan, nan
Ela quer que eu a visite um pouco, muito de boa, eu misturei a maconha, a ervaElle veut qu'j'la visite un peu, trop gninin, j'ai mélangé le shit, la beuh
Duzentos e oitenta, só vai ter nós dois (Só nós dois)Deux-cent-quatre-vingt, y aura juste nous deux (Juste nous deux)
Ela me diz: Fica um pouco (Fica um pouco)Elle me dit: Reste un peu (Reste un peu)
Eles fazem uns rolês, no final deles, eu sinto más energias, fico longe delesIls font des tminiks, fin d'eux, j'ressens des mauvaises énergies, j'reste loin d'eux
A gente dá uma volta só pra ver, escolhe, me diz qual você quer (Me diz qual)On fait un tour juste histoire de, choisis, dis-moi lequel tu veux (Dis-moi lequel)
Ela quer que eu a visite um pouco (Ela quer que eu a visite um pouco), ela quer pilotar um pouco (Ela quer pilotar um pouco)Elle veut qu'j'la visite un peu (Elle veut qu'j'la visite un peu), elle veut pilote un peu (Elle veut pilote un peu)
Atrás dos vidros escuros (Atrás dos vidros escuros), ela me diz: Fica um poucoDerrière les vitres teintées (Derrière les vitres teintées), elle me dit: Reste un peu
Ah, baby, não pode duvidar, duzentos e oitenta, só nós dois na estradaAh, baby, faut pas que tu doutes, deux-cent-quatre-vingt, y a qu'nous deux sur la route
Tem que ficar forte ou a gente para, olha os obstáculos na estradaFaut qu'tu restes forte ou on arrête, v'là les obstacles sur la route
Ela diz que não é místico, que é uma verdadeira soldada que mereceElle dit qu'c'est pas mystique, que c'est une vraie soldat qui mérite
Luta de autoestima, é na cama que a gente se bateuCombat d'estime, c'est dans l'lit qu'on s'est bagarré
Eles fazem de conta, mas você sabe que é só aparênciaIls font style mais tu sais que c'est que du paraître
Eu tenho a pílula, mas ela quer ser certificada tambémJ'ai la pastille, mais elle veut être certifiée pareille
Ela quer que eu fique, ela tá brava, ela é selvagem, ela quer que eu a puxe pelos cabelosElle veut qu'je reste, elle m'en veut, elle est savage, elle veut qu'j'la tire par les cheveux
Eu fumo a Sativa, me diz qual posição você querJ'tire sur la Sativa, dis-moi quelle position tu veux
Ela quer que eu a visite um pouco, muito de boa, eu misturei a maconha, a ervaElle veut qu'j'la visite un peu, trop gninin, j'ai mélangé le shit, la beuh
Duzentos e oitenta, só vai ter nós dois (Só nós dois)Deux-cent-quatre-vingt, y aura juste nous deux (Juste nous deux)
Ela me diz: Fica um pouco (Fica um pouco)Elle me dit: Reste un peu (Reste un peu)
Eles fazem uns rolês, no final deles, eu sinto más energias, fico longe delesIls font des tminiks, fin d'eux, j'ressens des mauvaises énergies, j'reste loin d'eux
A gente dá uma volta só pra ver, escolhe, me diz qual você quer (Me diz qual)On fait un tour juste histoire de, choisis, dis-moi lequel tu veux (Dis-moi lequel)
Ela quer que eu a visite um pouco (Ela quer que eu a visite um pouco), ela quer pilotar um pouco (Ela quer pilotar um pouco)Elle veut qu'j'la visite un peu (Elle veut qu'j'la visite un peu), elle veut pilote un peu (Elle veut pilote un peu)
Atrás dos vidros escuros (Atrás dos vidros escuros), ela me diz: Fica um poucoDerrière les vitres teintées (Derrière les vitres teintées), elle me dit: Reste un peu
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de OBOY e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: