Tradução gerada automaticamente

If Only
Hazel O'Connor
Se Ao Menos
If Only
O que você faz quando acendem a luz?What do you do when they turn on the light?
Você guarda seu coração, pra não perder a visãoYou guard your heart, so they steal your sight
Você estende a mão no escuro, toca a solidãoYou reach out in blindness, touch the alone
Seus dedos de gelo te congelam até o ossoIts icicle fingers chill you to the bone
O que você faz quando o gato perde a língua?What do you do when the cat gives her tongue?
Não dá pra saber que tudo tá dando erradoNo way to tell it's all going wrong
Agora que as palavras estão trancadas no celularNow that the words are locked in the phone
Ninguém atende, ninguém tá em casaNobody answers, nobody's home
O que foi feito, foi feito, e eu não sereiWhat's done has been done, and I won't be the one
Quem se desespera na cadeira de rodas, resignado ao "Se ao menos"Who despairs in the wheelchair, resigned to "If only"
Não, eu vou me levantar de novo e vou correrNo, I'll stand up again and I'll run
Vou pular até tocar o solI'll jump up till I touch the sun
Porque eu não serei aquele que vai ficar presoBecause I won't be the one to be bound
Pelo som de "Se ao menos, se ao menos, se ao menos"By the sound of "If only, if only, if only"
Bem, eu estendo a mão no escuro agora, mas que me importa?Well, I reach out in blindness now, but what do I care?
Vou andar em direção às paredes e vou tropeçar na escadaI'll walk into walls and I'll stumble downstairs
Vou rir como uma peixeira, vou chorar como um palhaçoI'll laugh like a fishwife, I'll cry like a clown
Pra cima é o único jeito de ir quando você tá pra baixoUp is the only way to go when you're down
Quando eu chegar no topo da montanha, então eu começo a escalarWhen I reach a mountain top, then I start to climb
Vou andar sobre as águas, vou transformar água em vinhoI'll walk on the water, I'll turn water to wine
A esperança é a única coisa que temos ao nosso ladoHope is the one thing we got on our side
A esperança pode ser resgatada quando tudo mais já morreuHope can be salvaged when all else has died
O que foi feito, foi feito, e eu não sereiWhat's done has been done, and I won't be the one
Quem se desespera na cadeira de rodas, resignado ao "Se ao menos"Who despairs in the wheelchair, resigned to "If only"
Não, eu vou me levantar de novo e vou correrNo, I'll stand up again and I'll run
Vou pular até tocar o solI'll jump up till I touch the sun
Porque eu não serei aquele que vai ficar presoBecause I won't be the one to be bound
Pelo som de "Se ao menos, se ao menos, se ao menos"By the sound of "If only, if only, if only"
O que foi feito, foi feito, e eu não sereiWhat's done has been done, and I won't be the one
Quem se desespera na cadeira de rodas, resignado ao "Se ao menos"Who despairs in the wheelchair, resigned to "If only"
Não, eu vou me levantar de novo e vou correrNo, I'll stand up again and I'll run
Vou pular até tocar o solI'll jump up till I touch the sun
Porque eu não serei aquele que vai ficar presoBecause I won't be the one to be bound
Pelo som de "Se ao menos, se ao menos, se ao menos"By the sound of "If only, if only, if only"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hazel O'Connor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: