Tradução gerada automaticamente
Der Riesenbaumeister
Odroerir
O construtor gigante
Der Riesenbaumeister
Quando os ases tinha resolvido, ofereceu um gigante-los para ajudar,
Als die asen sich hatten niedergelassen, bot ein riese ihnen hilfe an,
Em três anos e meio para construir um muro
In drei halbjahren einen wall zu bauen
Pode proteger Asgard antes de seus inimigos.
Der asgard vor seinen feinden schützen kann.
Mas a condição foi encontrado por ele,
Doch zur bedingung ward von ihm gestellt,
Que ele freya obtido como gratificante,
Daß er freya als lohn erhält,
E o sol ea lua
Sowie die sonne und den mond
Magni, que mora no céu.
Magni, der oben am himmel wohnt.
Ele aconselhou os ases e acordado,
Es berieten die asen und willigten ein,
Mas só se o construtor sozinho
Aber nur wenn der baumeister allein
Com seu cavalo empinado do castelo,
Mit seinem pferd die burg aufrichtet,
Em seguida, os deuses o obrigaria
Dann wären die götter ihm verpflichtet
No inverno ele deve construí-lo,
In einem winter sollte er sie erbauen,
Queriam que ele a ninguém.
Man wollte es ihm nicht zutrauen.
Mas swadilfari o ajudou muito,
Doch swadilfari half ihm dabei so sehr,
Isso foi quase terminado ases da defesa.
Daß fast fertig wurde der asen wehr.
Medo inspirou os deuses agora,
Angst beflügelte die götter nun,
Que o gigante exigindo a sua remuneração,
Daß der riese fordere seinen lohn,
Quando ele está pronto para a bauwerk,
Wenn er denn mit dem bauwerk fertig ist,
No primeiro deles imposta prazo
In der von ihnen erst auferlegten frist
Como Loki se transformou em uma égua,
Da verwandelte sich loki in eine mähre,
Assim que o garanhão depois dele cobiçado.
So daß der hengst nach ihm begehrte.
Ele sentiu a thurse a sua gratificante enganado,
Es fühlte sich der thurse um seinen lohn betrogen,
E começaram os ases terrivelmente ameaçador.
Und begann den asen furchtbar zu drohen.
Mas rapidamente chamado thor para sua página
Die riefen aber schnell thor an ihre seite,
O derrotou o gigante apesar eide jurado.
Der den riesen erschlug trotz geschworener eide.
Ela deu à luz a um potro loki de oito patas,
Es gebar der loki ein achtbeiniges fohlen,
A melhor Ross em deuses da terra e filhos.
Das beste roß unter göttern und erdensöhnen.
Ele desliza através do ar, da água e da terra,
Es gleitet durch die luft, über wasser und erde,
Sleipnir é o mais rápido de todos os cavalos
Sleipnir ist das schnellste aller pferde
Medo inspirou os deuses agora,
Angst beflügelte die götter nun,
Que o gigante exigindo a sua remuneração,
Daß der riese fordere seinen lohn,
Quando ele está pronto para a bauwerk,
Wenn er denn mit dem bauwerk fertig ist,
No primeiro deles imposta prazo.
In der von ihnen erst auferlegten frist.
Como Loki se transformou em uma égua,
Da verwandelte sich loki in eine mähre,
Assim que o garanhão depois dele cobiçado.
So daß der hengst nach ihm begehrte.
Ele sentiu a thurse a sua gratificante enganado
Es fühlte sich der thurse um seinen lohn betrogen
E começaram os ases terrivelmente ameaçador.
Und begann den asen furchtbar zu drohen.
Mas rapidamente chamado thor para sua página
Die riefen aber schnell thor an ihre seite,
O derrotou o gigante apesar eide jurado
Der den riesen erschlug trotz geschworener eide
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Odroerir e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: