Transliteração e tradução geradas automaticamente

Same Blue
Official HIGE DANdism
Mesmo Azul
Same Blue
Na manhã em que não consigo organizar meus sentimentos
気持ちの整理がつかないままの朝に
kimochi no seiri ga tsukanai mama no asa ni
Coloquei tudo bagunçado na mochila
散らかったそれを鞄に詰め込んだ
chirakatta sore wo kaban ni tsumekonda
Ainda assim, eu não consigo ser o eu que estava na sua frente
やっぱり僕はあなたの前の僕は
yappari boku wa anata no mae no boku wa
As palavras que queria te dar, não consigo entregar
渡したい言葉なんて渡せないまま
watashitai kotoba nante watasenai mama
Tentando abrir tudo em uma noite sozinho
1人の夜に中身を広げようとして
1-ri no yoru ni nakami wo hirogeyou to shite
Meu coração ardia, não aguentava mais
胸の奥がひりついてたまらなかった
mune no oku ga hiritsuite tamaranakatta
O sentimento de gostar de você, esse amor
好きな想いがあなたを好きという想いが
suki na omoi ga anata wo suki to iu omoi ga
Estava pesado demais para carregar
あまりにも嵩張ってたから
amari ni mo kasubatte ta kara
Nos dias que são perto e longe, me deu vertigem
近くて遠い日々に眩暈がした
chikakute tooi hibi ni memai ga shita
Entre a tristeza e a alegria, a oscilação de temperatura
落ち込んで浮かれての寒暖差に
ochikonde ukarete no kandansa ni
Esse peso que aumentava, tingido por tudo isso
染められて増えていたこの重みを
somerarete fuete ita kono omomi wo
Eu gritava que não queria soltar
絶対に離したくないと
zettai ni hanashitakunai to
Mesmo com a dor no peito, era assim que me sentia
胸は痛いくせに そう叫んでしまっていた
mune wa itai kuse ni sou sakende shimatte ita
No meio da primavera, eu te vi
春の中 あなたを見た
haru no naka anata wo mita
Fiquei encantado no calor do verão
見惚れていた夏模様の中で
miorete ita natsu moyou no naka de
Meu coração se acumulava, azul, em contrapartida à cidade que mudava
移ろう街と逆に 青のまま募る心
utsurou machi to gyaku ni ao no mama noboru kokoro
No céu de outono, a neve se misturava
秋の空 雪が混じった
aki no sora yuki ga majitta
Tudo isso combinava tão bem
その全てがとても似合っていた
sono subete ga totemo niatte ita
Amando como se estivesse correndo em um mundo ocupado, sem tempo para olhar ao redor
よそ見する暇もない忙しい世界を走るように恋をしている
yosomi suru hima mo nai isogashii sekai wo hashiru you ni koi wo shite iru
Dentro da estação que é você
あなたという季節の中で
anata to iu kisetsu no naka de
Tentando diminuir um pouco do que me falta
足りないものを少しでも減らそうとして
tarinai mono wo sukoshi demo herasou to shite
Acabo me esforçando e aumentando ainda mais
力んで余計にいくつも増えたりして
rikinde yokei ni ikutsu mo fuetari shite
Ainda assim, eu, que gosto de você, não sou o suficiente
やっぱり僕じゃあなたを好きな僕じゃ
yappari boku ja anata wo suki na boku ja
Não tenho nem o direito de querer estar à sua altura
釣り合いたがる資格もないよなあ
tsuriai tagaru shikaku mo nai yo naa
Todas as coisas que preparei e queria dizer
あれだけ用意した伝えたかったこと
are dake youi shita tsutaetakatta koto
Foram atrapalhadas por várias versões de mim mesmo
色んな自分に邪魔をされた
ironna jibun ni jama wo sareta
Balançando e se enroscando na mochila, se expandindo
鞄の中で揺れ拗れてさらに膨れ
kaban no naka de yurejigire soshite sara ni fukure
Os sentimentos que guardei, que nem se tornaram cicatrizes
傷跡にさえなれずに隠し持った想いたちが
kizuato ni sae narenu ni kakushi motta omoi tachi ga
No dia em que decidi deixá-los transbordar, quero que cheguem até você
溢れることを選んだ日はちゃんと届けたい
afureru koto wo eranda hi wa chanto todoketai
Dentro do seu coração
あなたの心の中へ
anata no kokoro no naka e
No meio da primavera, eu te vi
春の中 あなたを見た
haru no naka anata wo mita
Fiquei encantado no calor do verão
見惚れていた夏模様の中で
miorete ita natsu moyou no naka de
Meu coração se acumulava, azul, em contrapartida à cidade que mudava
移ろう街と逆に青のまま募る心
utsurou machi to gyaku ni ao no mama noboru kokoro
No céu de outono, a neve se misturava
秋の空 雪が混じった
aki no sora yuki ga majitta
Tudo isso combinava tão bem
その全てがとても似合っていた
sono subete ga totemo niatte ita
Amando como se estivesse correndo em um mundo ocupado, sem tempo para olhar ao redor
よそ見する暇もない忙しい世界を走るように恋をしている
yosomi suru hima mo nai isogashii sekai wo hashiru you ni koi wo shite iru
Carregando uma grande imaturidade, turva e clara ao mesmo tempo
青のまま濁って澄んで大きな未熟さを背負って
ao no mama nigitte sunde ookina mijukusa wo seotte
Quero ofegar novamente amanhã
明日も息を切らしたい
ashita mo iki wo kirashitai
Nesse mundo agitado onde você está
あなたの居る目まぐるしい世界で
anata no iru memagurushii sekai de
Dentro da estação que é você
あなたという季節の中で
anata to iu kisetsu no naka de
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Official HIGE DANdism e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: