Tradução gerada automaticamente
Anthem
Oliver Sykes
Hino
Anthem
Este é um hino, canta pra caralho
This is an anthem, so fucking sing
A dedicação ao fim de tudo
A dedication to the end of everything
Este é um hino, canta pra caralho
This is an anthem, so fucking sing
A dedicação ao fim de tudo
A dedication to the end of everything
Alguém chame uma ambulância, eu tenho feridas para assistir
Someone call an ambulance, I got wounds to attend
Alguém chame um médico, temo que este é o fim
Someone call a doctor, I fear this is the end
Isso acontece o tempo todo
This happens all the time
Isso acontece todos os dias
This happens every day
Mas eu nunca parecem sair
But I never seem to quit
Os lobos nunca ficar na baía
The wolves never stay at bay
Eu odeio dizer que eu te disse isso, mas foda-se, eu avisei
I hate to say I told you so, but fuck it, I told you so
Não diga uma palavra, eu já sei
Don't say a word, I already know
Este é um hino, canta pra caralho
This is an anthem, so fucking sing
A dedicação ao fim de tudo
A dedication to the end of everything
Este é um hino, canta pra caralho
This is an anthem, so fucking sing
A dedicação ao fim de tudo
A dedication to the end of everything
Alguém chamar um exorcista e me ajudar a matar esta maldição
Someone call an exorcist and help me kill this curse
Eu não posso parar o sangramento e está ficando cada vez pior
I can't stop the bleeding and it's only getting worse
Isso acontece o tempo todo
This happens all the time
Isso acontece todos os dias
This happens every day
Mas eu nunca parecem sair
But I never seem to quit
Os lobos nunca ficar na baía
The wolves never stay at bay
Eu odeio dizer que eu te disse isso, mas foda-se, eu avisei
I hate to say I told you so, but fuck it, I told you so
Não diga uma palavra, eu já sei
Don't say a word, I already know
Eu já sei
I already know
Este é um hino, canta pra caralho. (Então foda cantar)
This is an anthem, so fucking sing. (So fucking sing)
A dedicação ao fim de tudo
A dedication to the end of everything
Sai-se
Get the fuck up
Isto é, o som de ceder
This is it, the sound of giving in
Sim, tira a porra da boca
Yeah, get the fuck up
Este é ele
This is it
A fim de tudo
The end of everything
Gostos tão amargo, se sente tão doce
Tastes so bitter, feels so sweet
Perdido em um sonho, nunca dormiu
Lost in a dream, never fell asleep
Voltei para remédios velhos
I've come back to old remedies
Este é um hino, canta pra caralho
This is an anthem, so fucking sing
Este é um hino, canta pra caralho
This is an anthem, so fucking sing
Este é um hino, canta pra caralho
This is an anthem, so fucking sing
A dedicação ao fim de tudo
A dedication to the end of everything
Este é um hino, canta pra caralho
This is an anthem, so fucking sing
A dedicação ao fim de tudo
A dedication to the end of everything
Para o fim de tudo!
To the end of everything!
Este é um hino, canta pra caralho
This is an anthem, so fucking sing
A dedicação ao fim de tudo
A dedication to the end of everything
Você se sente diferente agora?
Do you feel different now ?
Sim ... Muito melhor.
Yes... Much better.
Você tem sentimentos especiais?
Do you have any special feelings ?
Eu sinto como se meu coração foi tocado por Cristo
I feel like my heart has been touched by Christ
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oliver Sykes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: