Transliteração gerada automaticamente
![Omoinotake](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/d/1/9/1/d1919a088af64e6ca047e0003fd2e5e2-tb7.jpg)
EVERBLUE
Omoinotake
SEMPREAZUL
EVERBLUE
Vou começar a suspirar nesse céu branco
白む空に吐き出すため息は
shiramu sora ni hakidasu tameiki wa
Transparente e incolor, parece que está vazio
無色透明でまるでからっぽみたい
mushoku toumei de marude karappo mitai
Virando as páginas vou mudar o cenário deste romance
ページをめくれば景色を変えるノベル
peeji wo mekureba keshiki wo kaeru noberu
Mesmo se o calendário mudar eu continuarei o mesmo
カレンダーめくっても変われもしない僕
karendaa mekuttemo kaware mo shinai boku
Esfreguei meu rosto neste trem lotado
こするまぶた満員の電車の中
kosuru mabuta manin no densha no naka
Me sinto como um figurante na vida de outra pessoa
まるで誰かの人生のエキストラみたい
marude dareka no jinsei no ekisutora mitai
Eu só quero uma razão para viver o agora
ただ欲しかったのは今を生きる理由
tada hoshikatta no wa ima wo ikiru riyuu
O quão perto eu estou do futuro que eu imaginei?
イメージしてた未来にどれだけ近づけただろう
imeeji shiteta mirai ni dore dake chikazuketa darou
Minha vida um dia será preenchida com cores
My life いつの日にかカラフル
My life itsu no hi ni ka karafuru
Desenhe como a chuva desenha um arco-íris
色のない雨がいつか虹を描くように
iro no nai ame ga itsuka niji wo egaku you ni
Minha vida será rodeada de cores
My life どんな色のエンドロール
My life donna iro no endorooru
Até minhas lágrimas são pintadas nesta tela
涙さえも塗り重ねて描くキャンバス
namida sae mo nurikasanete egaku kyanbasu
Meu desejo azul ficou vermelho de dor e frustração
青い願い挫折の赤い痛み
aoi negai zasetsu no akai itami
As cores se misturam no meu guarda-chuva
混ざる色味はまるでかさぶたみたい
mazaru iromi wa marude kasabuta mitai
Eu esqueci de piscar e caí em um sonho
まばたきも忘れて夢の中にいるんだ
mabataki mo wasurete yume no naka ni irun da
Tão profundo para não acordar não importa quantas vezes tenha amanhecido
何度夜が明けても覚めもしないほど深く
nando yoru ga aketemo same mo shinai hodo fukaku
Minha vida não esconde as cicatrizes
My life 傷跡さえ隠さず
My life kizuato sae kakusazu
Até a ansiedade no meu peito mostra que
胸を締める不安さえも滲ませたっていいさ
mune wo shimeru fuan sae mo nijimasetatte ii sa
Minha vida não é a de um gênio
My life 成れやしないジーニアス
My life nare ya shinai jiiniasu
Por isso vou desenhar meu verdadeiro eu nesta tela
だから僕のありのままを描くキャンバス
dakara boku no ari no mama wo egaku kyanbasu
Como eu quero ser?
どんな僕でいたい
donna boku de itai?
Como eu quero viver?
どんな風に生きたい
donna fuu ni ikitai?
Vou deixar essas perguntas na paleta e começar a procurar minha cor
問いかけをパレットに落として探した僕の色
toikake wo paretto ni otoshite sagashita boku no iro
Não preciso de ideias ou imitações já que a resposta não estará lá
理想や妄想などいらない答えはそこにはない
risou ya mohou nado iranai kotae wa soko ni wa nai
Vou desenhar essa sensação de correr por todo o meu corpo agora
体中をかけるこの想いを今描く
karada juu wo kakeru kono omoi wo ima egaku
Minha vida um dia será preenchida com cores
My life いつの日にかカラフル
My life itsu no hi ni ka karafuru
Desenhe como a chuva desenha um arco-íris
色のない雨がいつか虹を描くように
iro no nai ame ga itsuka niji wo egaku you ni
Minha vida será rodeada de cores
My life どんな色のエンドロール
My life donna iro no endorooru
Até minhas lágrimas são pintadas nesta tela
涙さえも塗り重ねて描くキャンバス
namida sae mo nurikasanete egaku kyanbasu
Pratique seu inglês com o Letras
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Omoinotake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.