Für Immer
Bohse Onkelz
Para sempre
Für Immer
Estou sentado aqui no escuro, o tempo para
Ich sitze hier im dunkeln, die zeit steht still
Eu penso em você e no meu sentimento
Ich denke nach über dich und mein gefühl
Não te vejo há muito tempo. Porque eu sofro?
Ich hab dich lange nicht gesehen, ist es das, warum ich leide?
Era para sempre, era o melhor para nós dois?
War es für immer, war es besser für uns beide?
Alertamos para a fuga? Deveria ser assim?
Warn wir auf der flucht? Sollte es so sein?
Foi intenso demais? Ou será que não alertamos tanto assim?
War es zu intensiv? Oder warn wir nicht soweit?
Foi a redenção? O caminho para a liberdade?
War es die erlösung? Der weg ins freie?
O vento do destino? Ou apenas não perdoar?
Der wind des schicksals? Oder nur das nicht verzeihen?
Como eu pude ser tão cego, que eu poderia acreditar que eu posso ver?
Wie konnte ich so blind sein, konnt' ich glauben, ich kann seh'n?
Será que Deus cagou em mim, então porque deixo você ir?
Hat gott auf mich geschissen, oder warum ließ ich dich geh'n?
Mais uma vez, posso sentir esse desejo
Wieder spür ich diese sehnsucht
Você já está há muito tempo longe daqui
Du bist schon lange nicht mehr hier
Diga-me o que você fez, que sua luz
Sag mir, was hast du getan, denn dein licht
Ainda queima em mim!
Brennt immer noch bei mir!
Para sempre
Für immer
Era o céu e o inferno que nos demos
Es war der himmel und die hölle, was wir uns gaben
Brincamos com fogo, o mais profundo são as cicatrizes
Wir spielten mit dem feuer, umso tiefer sind die narben
Um sonho não é uma promessa
Ein traum ist kein versprechen
Mas nós voamos bem alto
Doch wir sind ziemlich hoch geflogen
Foi sobre as estrelas ou mentiram para nós?
Ging es um die sterne oder haben wir uns belogen?
O salto para o vazio. A angústia da queda
Der sprung ins leere. Die angst vorm fallen
A centelha de fogo. A morte da chama
Das entfachen des feuers. Das sterben der flammen
Pra onde foram nossos caminhos? Onde estás nestes dias?
Wohin führen uns're wege? Wo bist du in diesen tagen?
Eu não consigo te esquecer, eu chamo seu nome!
Ich kann dich nicht vergessen, ich rufe deinen namen!
Como eu pude ser tão cego, que eu poderia acreditar que eu posso ver?
Wie konnte ich so blind sein, konnt' ich glauben, ich kann seh'n?
Será que Deus cagou em mim, então porque deixo você ir?
Hat gott auf mich geschissen, oder warum ließ ich dich geh'n?
Mais uma vez, posso sentir esse desejo
Wieder spür ich diese sehnsucht, du bist schon lange nicht mehr hier
Você já está há muito tempo longe daqui
Sag mir, was hast du getan, denn dein licht
Diga-me o que você fez, que sua luz ainda queima em mim!
Brennt immer noch bei mir!
Para sempre
Für immer
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bohse Onkelz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: