Tradução gerada automaticamente
Car Trouble (AKA Floppy Fish)
Owl City
Problemas no Carro (Também Conhecido como Peixe Morto)
Car Trouble (AKA Floppy Fish)
Ei, é uma história muito longa
Hey, so it's a really long story
Mas tenho dirigido a tarde toda
But I've been driving all afternoon
(Eu tenho)
(I-I-I-I-I've)
(Dirigindo, dirigindo, dirigindo, dirigindo)
(Driving, driving, driving, driving)
Tenho dirigido a tarde toda
I've been driving all afternoon
Mas odeio dizer, não chegarei logo
But I hate to say it, I won't be there soon
E embora esteja atrasado, você sabe que mal posso esperar
And though I'm late, you know I just can't wait
Para voltar para meu pedaço de céu na torrada
To come home to my slice of heaven on toast
Mas meu grand prix quebrou sem falhar
But my grand prix broke down without fail
Outro pneu furado e outro prego
Another flat tire and another nail
Sinto falta do seu sorriso, mas isso pode demorar
I miss your smile but this could take a while
Porque a placa de estrada fechada diz que não há como contornar
'Cause this road closed sign says there's no way around
Não, primeiro me senti meio triste, mas disse em voz alta
No, first I felt kinda sad but I said out loud
Sabe, isso não é tão ruim?
You know, this isn't so bad?
Sua fotografia no meu painel sabe que é verdade
Your photograph on my dash knows it's true
Pode demorar para sempre, mas mal posso esperar para te ver
It might take me forever, but I can't wait to see you
Tenho caminhado desde as 2 da manhã
I've been trudging since 2 am
No lado desta rodovia, porque lá atrás, quando
On the side of this highway, 'cause back there when
Consertei aquele pneu furado, continuei com fumaça
I patched that flat, I ran on fumes
E foi um movimento ruim porque sim, fiquei sem gasolina
And that was a bad move 'cause yeah, I ran out of gas
Os céus se abriram, a chuva caiu
The heavens opened, the rain came down
Agora estou encharcado até os ossos, mas estou a caminho de casa
Now I'm soaked to the bone, but I'm homeward bound
Então, não me importo com o quanto tenho que suportar
So I just don't care how much I have to bear
Porque você estará lá quando eu entrar pela porta
'Cause you'll be there when I walk in through the door
Então, por essa estrada eu vou correr e só parar para te comprar
So, down this road I will run and only stop to buy you
Um buquê sem motivo
A bouquet for no reason
Ei, é meio louco o que margaridas podem fazer
Hey, it's kinda crazy what daisies can do
Pode demorar para sempre, mas mal posso esperar para te ver
It might take me forever, but I can't wait to see you
Bem, ei, eu diria que a verdadeira questão é
Well hey, I'd say that the real question is
Estou inevitavelmente detido
Am I unavoidably detained
Ou extremamente na moda atrasado?
Or extremely fashionably late?
Não há nada arriscado, nada ganho
There ain't nothing ventured, nothing gained
Realmente não tem sido meu dia
It just really hasn't been my day
Mas, estou a caminho
But, I'm on my way
Estou inevitavelmente detido
Am I unavoidably detained
Ou apenas incrivelmente, insanamente, na moda atrasado?
Or just unbelievably, insanely, fashionably late?
Não há nada arriscado, nada ganho
There ain't nothing ventured, nothing gained
Realmente, verdadeiramente, não tem sido meu dia
It just really, truly, hasn't been my day
Mas, estou a caminho
But, I'm on my way
Se eu chegasse ao amanhecer, teria sorte
If I blew in by daybreak, I'd be in luck
Te entregaria um café bem quando você acordasse
I'd hand you a coffee right when you woke up
Mas minha previsão de chegada acabou de pular para desaparecida
But my eta just jumped to mia
E estou tão perdido, minha mente está começando a divagar
And I'm so lost, my mind is starting to stray
Digamos que eu voe para Catmandu
Let's say I fly to kathmandu
Para mostrar ao mundo inteiro que tenho muito a provar
To show the whole world I got a lot to prove
Mas tudo que encontro são todas essas estradas sinuosas
But all I find is all these highways wind
E levam de volta ao meu pedaço de céu nos dedos dos pés
And lead back to my slice of heaven on toes
Ah, seu coração brilharia se eu segurasse sua mão
Oh, would your heart kinda glow if I held your hand
E prometesse ficar em casa?
And I promised to stay home?
Ei, quando eu chegar, essa será a primeira coisa que farei
Hey, when I blow in that's the first thing I'll do
Pode demorar para sempre
It might take me forever
Pode demorar para sempre
It might take me forever
Mas te amo para sempre, e mal posso esperar para te ver
But I love you forever, and I can't wait to see you
Sim
Yeah
Ei, eu diria que a verdadeira questão é
Hey, I'd say that the real question is
Estou inevitavelmente detido
Am I unavoidably detained
Ou extremamente na moda atrasado?
Or extremely fashionably late?
Não há nada arriscado, nada ganho
There ain't nothing ventured, nothing gained
Realmente, verdadeiramente, não tem sido meu dia
It just really, truly, hasn't been my day
Mas, estou a caminho
But, I'm on my way
Estou inevitavelmente detido
Am I unavoidably detained
Ou apenas incrivelmente, insanamente, na moda atrasado?
Or just unbelievably, insanely, fashionably late?
Não há nada arriscado, nada ganho
There ain't nothing ventured, nothing gained
Realmente, verdadeiramente, não tem sido meu dia
It just really, truly, hasn't been my day
Mas, estou a caminho, sim
But, I'm on my way, yeah
Tenho dirigido a tarde toda
I've been driving all afternoon
Mas odeio dizer, não chegarei logo
But I hate to say it, I won't be there soon
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Owl City e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: