Tradução gerada automaticamente

House Of Memories
Panic! At The Disco
Maison des Souvenirs
House Of Memories
Whoa, ohWhoa, oh
Whoa, ohWhoa, oh
Si t'es amoureux, tu devrais savoirIf you're a lover, you should know
Que les moments de solitude deviennent plus solitairesThe lonely moments just get lonelier
Plus tu es amoureuxThe longer you're in love
Que si tu étais seulThan if you were alone
Les souvenirs se transforment en rêves éveillésMemories turn into daydreams
Devenant un tabouBecome a taboo
Je ne veux pas avoir peurI don't want to be afraid
Plus je descendsThe deeper that I go
Ça me coupe le souffleIt takes my breath away
Cœurs tendres, âmes électriquesSoft hearts, electric souls
Cœur à cœur et yeux dans les yeuxHeart to heart and eyes to eyes
Est-ce un tabou ?Is this taboo?
Bébé, on a construit cette maison sur des souvenirsBaby, we built this house on memories
Prends ma photo maintenant, secoue-la jusqu'à ce que tu la voisTake my picture now, shake it till you see it
Et quand tes fantasmes deviennent ton héritageAnd when your fantasies become your legacy
Promets-moi une place dans ta maison des souvenirsPromise me a place in your house of memories
Whoa, ohWhoa, oh
Whoa, ohWhoa, oh
Je pense à toi de temps en tempsI think of you from time to time
Plus que je ne l'aurais cruMore than I thought I would
Tu étais juste trop gentilYou were just too kind
Et j'étais trop jeune pour comprendreAnd I was too young to know
C'est tout ce qui compte vraimentThat's all that really matters
J'étais un idiotI was a fool
Bébé, on a construit cette maison sur des souvenirsBaby, we built this house on memories
Prends ma photo maintenant, secoue-la jusqu'à ce que tu la voisTake my picture now, shake it till you see it
Et quand tes fantasmes deviennent ton héritageAnd when your fantasies become your legacy
Promets-moi une place dans ta maison des souvenirsPromise me a place in your house of memories
Whoa, ohWhoa, oh
Whoa, ohWhoa, oh
Ces pensées d'anciens amoursThose thoughts of past lovers
Me hanteront toujoursThey'll always haunt me
J'aimerais pouvoir croireI wish I could believe
Que tu ne m'as jamais fait de malYou'd never wrong me
Alors, te souviendras-tu de moi de la même manièreThen will you remember me in the same way
Que je me souviens de toi ?As I remember you?
Bébé, on a construit cette maison sur des souvenirsBaby, we built this house on memories
Prends ma photo maintenant, secoue-la jusqu'à ce que tu la voisTake my picture now, shake it till you see it
Et quand tes fantasmes deviennent ton héritageAnd when your fantasies become your legacy
Promets-moi une placePromise me a place
Bébé, on a construit cette maison sur des souvenirsBaby, we built this house on memories
Prends ma photo maintenant, secoue-la jusqu'à ce que tu la voisTake my picture now, shake it till you see it
Et quand tes fantasmes deviennent ton héritageAnd when your fantasies become your legacy
Promets-moi une place dans ta maison des souvenirsPromise me a place in your house of memories
Whoa, ohWhoa, oh
Whoa, oh (dans ta maison des souvenirs)Whoa, oh (in your house of memories)
Whoa, ohWhoa, oh
Whoa, oh (promets-moi une place)Whoa, oh (promise me a place)




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Panic! At The Disco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: