Million Questions
Patrick Jørgensen
Milhão de Perguntas
Million Questions
Você é durão PatrickYou're tough Patrick
Você é durãoYou're tough
Siga seu coraçãoFollow your heart
Mamãe, eu nunca vou parar de falar com vocêMama I'mma never stop talking to you
Nunca pare de falar comigoDon't you ever stop talking back to me
Eu sei que você está cansada, mamãe segure minha mãoI know you're tired, mama hold my hand
Segure-se firme o tempo que puderHold on tight for as long as you can
Abro os olhos, para que eu possa verI open my eyes, so that I can see
Abra minha mente, deixe minha mente ir livreOpen my mind, let my mind go free
Abra meu coração para que as pessoas possam verOpen my heart so that people can see
Que tipo de coisas tem me incomodadoWhat kinda things have been bothering me
Tem sido um trajeto longo,e eu finalmente suplicoIt's been one long ride, and I finally plea
É o meu último recurso, você não precisa concordarIt's my last resort you don't need to agree
Pesa muito, eu mal posso respirarWeights to much, I can barely breath
Meus joelhos estão cedendo,isso é o que eu precisoMy knees are giving in this is what I need
Faz quinze anos, desde o meu primeiro cuidadoIt's been fifteen years, since my first care
Lembro-me dessa merda, porque eu estava láI remember that shit, cuz I was there
Deixei cair o que eu tinha em minhas mãos,não me importavaI dropped what I had in my hands didn't care
A esquerda meu ursinho de pelúcia,me aproximei de minha mãeLeft my teddy bear to approach my mom
Sem qualquer cabelo na cabeça, o que?Without any hair on her head, what?
O que você quer dizer com desapareceu?What you mean it disappeared?
Lágrimas escorrendo e molhando sua bochechaTears streaming down and it wet her cheek
Ela tinha construído a coragem, ela precisava falarShe had built the courage, she needed to speak
E o momento que ela temia,estava reptinamente láAnd the moment she had feared was suddenly there
Ela acenou para mim, então eu vimShe waved me over so I came over
Ela me abraçou mais forte, do que posso me lembrar de alguémShe hugged me harder then I can remember anyone ever
Sempre me abraçandoHugging me
Mas isso foi realmente o momento que tudo ficou tão claroBut that was actually the point in time that it all became so clear
Dois minutos de silencio e dois minutos de olhares fixosThe two minute silence and the two minute stare
Algo estava errado, mas como você se preparaSomething was wrong but how do you prepare
Em um assento na primeira fila para a estreia mundialIn a front row seat to the world premiere
Seu fardo descarregada, então ela fala sinceraHer burden unloaded, so she talking sincere
Com uma mensagem para uma criança,que eu não queria ouvirWith a message for a kid that I didn't wanna hear
Cuide bem do tempo que resta para compartilharTake good care of the time left to share
Não é uma boa notícia, é uma lança venenosaIt's no good news, it's a poisonous spare
O silêncio no sala, mas o amor no arSilence in the room but love in the air
Tentei me acalmar, mas me subiu à cabeçaTry to calmed me down but it went to my head
Isso é o que me disseram, mas foi isso que eu disseThis is what they told me, but this is what I said
Mamãe eu nunca vou parar de falar com vocêMama Imma never stop talking to you
Nunca pare de falar comigoDon't you ever stop talking back to me
Eu sei que você está cansada, mamãe segure minha mãoI know you're tired, mama hold my hand
Segure-se firme o tempo que puderHold on tight for as long as you can
Mamãe eu nunca vou parar de falar com vocêMama Imma never stop talking to you
Nunca pare de falar comigoDon't you ever stop talking back to me
Eu sei que você está cansada, mamãe segure minha mãoI know you're tired, mama hold my hand
Segure-se firme o tempo que puderHold on tight for as long as you, can
Fecho os olhos, não preciso verClose my eyes, don't need to see
O que minha mente continua me mostrandoWhat my mind keep showing me
sonhos assombrados continuam me matandoHaunted dreams keep killing me
Colar no meu pescoço,Deus me libertouCollar on my neck God set me free
É escuro nesta névoa, mas eu vouIt's dark in this mist but I'm going on
Isto me deixou de joelhos, mas eu estou me segurandoIt's got me to my knees but I'm holding on
Minhas mãos amarradas, Maldita seja essa cordaMy hands tied up, God damn this rope
Eu me recuso a desistir, mas estou perdendo a esperançaI refuse to give up but I'm losing hope
Porque quando eu vou para casa é isso que encontroCuz when I go home this is what I meet
Minha mãe por causa do iv ela não pode comerMy mom on iv cuz she can't eat
Nada que eu possa fazer, mas tome um assentoNothing I can do but take a seat
Comece uma conversa e a ouça falarStart a conversation and hear her speak
Este poderia ser o fim, então quando vou sairThis might be the end, so when I gotta leave
Segurei a mão dela por mais uma batidaHold her in hand for one more beat
A olho nos olhos e eu a beijo na bochechaLook her in the eye and I kiss her on the cheek
Esfreguei em seu pescoço e eu dobro seus pésRub her on her neck and I tick her feet
Eu mordo meu lábio ao sair desse quartoI bite my lip as I leave that room
Isso me rasga e mata meu animoIt tears me up and it kills my mood
Eu sou um cara sensível no meio de uma brigaI'm a sensitive dude in the middle of a feud
Tentando ficar em sintonia quando eu encontro meu pelotãoTrying to stay in tune when I meet my platoon
Mas é tudo muito certo,para você luaBut its all to soon, for you to moon
Eu te amo mamãe, me de mais um meio-diaI love you mom, give me one more noon
E no caso de você não poder eu falo com vocêAnd in case can't I'll still talk to you
Nunca pare de falar comigoDon't you ever stop talking back to me
Veja isto é o que veio, o meu pensamento finalSee this is what it come to, my final thought
Te comprei flores, o tempo de espera é o que você temBought you flowers, hoping time is what you got
A música é atemporal, se eu pudesse pararMusic is timeless, if only I could stop
Tempo para um segundo, diga-lhe o quanto você balançaTime for a second, tell you how you rock
Fazendo o seu melhor,fácil ou nãoDoing your best always, easy or not
Sempre com um sorriso, e você está sempre lá para tomarAlways with a smile, and you're always there to take
Agora eu estou fora de casa e eu quase me esqueciNow I'm all out of quarters and I almost forgot
O tempo está se esgotando, mas as minhas perguntas não sãoTime is running out but my questions are not
Mamãe eu nunca vou parar de falar com vocêMama I'mma never stop talking to you
Nunca pare de falar comigoDon't you ever stop talking back to me
Eu sei que você está cansada, mamãe segure minha mãoI know you're tired, mama hold my hand
Segure-se firme o tempo que puderHold on tight for as long as you can
Mamãe eu nunca vou parar de falar com vocêMama I'mma never stop talking to you
Nunca pare de falar comigoDon't you ever stop talking back to me
Eu sei que você está cansada, mamãe segure minha mãoI know you're tired, mama hold my hand
Segure-se firme o tempo que puderHold on tight for as long as you, can
Espero ter dado o que você precisa para acreditar em si mesmoI hope that I have given you what you need to believe in yourself
E continue,quaisquer que sejam seus objetivosAnd to keep going, and whatever your goals are
Trabalhar duro e você conseguiráWork hard and you'll make it
Realmente significa algo para mim que você tenha coisas que você está interessado emIt really means something to me that you have stuff that you're interested in
Isso me deixa muito feliz por você e é tudo o que uma mãe poderia quererIt makes me really happy for you and its all a mom could want
Você poderia me imaginar sorrindoYou can just imagine me smiling
De algum jeito olhando para você eAnyway looking at you and
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Jørgensen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: