Tradução gerada automaticamente
Scarborough Fair
Paul Simon
Scarborough Fair
Scarborough Fair
Você vai Scarborough Fair,
Are you going to Scarborough Fair,
Parsley, sage, rosemary e tomilho.
Parsley, sage, rosemary and thyme.
Lembre-me a alguém que vive lá.
Remember me to one who lives there.
Ela outrora foi o meu verdadeiro amor.
She once was a true love of mine.
Diga a ela para me fazer uma camisa de cambraia:
Tell her to make me a cambric shirt:
Salsa, sálvia, alecrim e tomilho;
Parsley, sage, rosemary and thyme;
Sem nenhum costuras nem trabalham agulha,
Without no seams nor needle work,
Então ela vai ser um meu verdadeiro amor.
Then she'll be a true love of mine.
Diga a ela para me encontrar um acre de terra:
Tell her to find me an acre of land:
Salsa, sage, alecrim e tomilho;
Parsley, sage, rosemary and thyme;
Entre a água salgada ea praia,
Between the salt water and the sea strand,
Então ela serei um meu verdadeiro amor.
Then she'll be a true love of mine.
Diga ela para ceifar com uma foice de couro:
Tell her to reap it with a sickle of leather:
Salsa, sálvia, alecrim e tomilho;
Parsley, sage, rosemary and thyme;
E reunir tudo em um bando de heather,
And to gather it all in a bunch of heather,
Então ela vai ser um meu verdadeiro amor.
Then she'll be a true love of mine.
Você vai Scarborough Fair:
Are you going to Scarborough Fair:
Salsa, sálvia, alecrim e tomilho;
Parsley, sage, rosemary and thyme;
Lembre-me a alguém que vive lá.
Remember me to one who lives there.
Ela outrora foi o meu verdadeiro amor.
She once was a true love of mine.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paul Simon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: