Elegy
Paula Cole
Elegy
Elegy
Quem é esta mãe ferida?
Who is this hurting mother?
Não quero estar em seu lugar agora
Don’t want to be her now
Quem diabos tem aquela reflexão triste?
Who in the hell’s that sad reflection?
Como eu me perdi?
How did I lose myself?
Quantas vezes eu caminho até o rio
How many times I walk the river
Perguntando-me para quê que serve a vida
Wondering what life’s for
Soluçando sob a performance séria
Sobbing beneath the staid performance
Assustada demais para expor
Too scared to let it out
O dever chama... o dever chama
Duty calls… duty calls
Quem é essa filha ferida
Who is this hurting daughter
Perdendo-se?
Going down the rabbit hole?
Sucumbindo a uma escuridão esmagadora
Falling into a crushing darkness
Descascando peles da alma
Shedding skins of the soul
Quantas vezes eu caminho até o rio, querendo perder-me?
How many times I walk the river, wanting to lose myself?
O peso de um sobretudo de tristeza
Weight of an overcoat of sorrow
Sensível demais para este mundo
Too sensitive for this world
O dever chama... o dever chama
Duty call… duty calls
Hora de pôr o lixo fora, hora de fazer as refeições
Time to do the drop off, time to make the meals
Hora de saudar os vizinhos, ser um 10 perfeito
Time to greet the neighbors, be a perfect ten
Sorrindo no exterior, porém nervosa e aflita
Smiling in the exterior, but nervous and distressed
Lentamente caminhando nesta esteira, tome outra pílula
Plodding on this treadmill, take another pill
Comece outra manhã, acorde com o alarme
Start another morning, wake to the alarm
Levante-se na escuridão, entre no carro
Rise up in the darkness, get inside the car
Junte-se aos trabalhadores, milhares no fluxo
Join the rank and file, thousands in the flow
Minorias na via expressa e adiante ela vai
Minnows on the freeway, on and on it goes
Eu não quero ir
I don’t want to go
Eu não quero viver isso
I don’t want to live this
Eu não quero esta vida
I don’t want this life
Há mais do que isso
There is more than this
Quem é aquela criança séria?
Who is that serious child
Aquela abandonada?
The one left alone?
A mãe está na cozinha, chorando novamente
Mother is in the kitchen crying again
Buscar por ajuda é inútil
No use to ask for help
Assim vai... assim vai
So it goes... so it goes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paula Cole e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: