Tradução gerada automaticamente
AT&T
Pavement
AT & T
AT&T
Talvez Somone vai me salvar
Maybe somone's gonna save me
Meu coração é feito de molho
My heart is made of gravy
E as voltas que eu nadar de lunáticos não contam
And the laps I swim from lunatics don't count
Abra sua lotação
Open up your stocking
Retire todas as coisas que você nunca quis
Pull out all the things you never wanted
"Room service até chama
'til room service calls
O serviço de quartos chamadas
Room service calls
Abra suas mãos e deixe-me ver as coisas que você mantém lá
Open up your hands and let me see the things you keep in there
Quero dividir meio a meio
I want to split up fifty-fifty
Essa é a forma como o fazemos na cidade esta ladino
That's the way we do it in this rogue's town
Eu tenho toda a glória do mundo
I've got all the glory in the world
E eu espero que ele não andar, você antes de você ir
And I hope it doesn't floor you before you go
O serviço de quartos chamadas
Room service calls
No quedas aleatória - ir!
In the random falls -- go!
Sempre (x6) eve eve já me sinto bem
Whenever (x6) eve eve ever I feel fine
Vou a pé
I'm gonna walk away
De tudo isso, tudo isso.
From all this, all that.
O Groovy Groovy gatinho e pouco pouco de piedade
The groovy groovy kitty and little little pity
Com o seu relógio slipshed (?) Na parte de trás
With your slipshed (? ) watch in back
E as pessoas magras magras não gosto disso
And skinny skinny people don't like that
Quando você chamá-los
When you call on them
Soletrar mim.
Spell me.
Spritzer no gelo em nova york
Spritzer on ice in new york city
Não é uma pena?
Isn't it a pity?
Você nunca teve nada de misturar com isso
You never had anything to mix with that
Ouça o concurso atrás do peito aberto no corredor
Listen to the tender behind the open chest in the hall
O serviço de quartos chamadas
Room service calls
Eu sou azul 'n, verde e azul-oooo
I'm blue 'n green, green and blue-oooo
Sempre (x4) ne ne ne ne nunca ho
Whenever (x4) ne ne ne ne never ho
Sinto-me fi-i-ine, eu vou andar na prancha para você
I feel fi-i-ine, I'll walk the plank for you
Eu vou andar na prancha
I'll walk the plank
Eu usava o seu? prancha? para você no dddd-escuro
I wore your ? plank? for you in the d-d-d-d-dark
Do capitão (seder linha?)
Of the captain (seder row? )
Jacob, jacob Javitz, eu gostaria de agradecer a você por tudo
Jacob, jacob javitz, I'd like to thank you for everything
Principalmente sua casa de vidro
Primarily your glass house
Estou trabalhando lojas 'o Ballin' n
I'm workin' the ballin' stores 'n
Estou cashmir envoltório vendendo
I'm cashmir wrap sellin'
Venham rapazes, juntar as mãos, um. 2. 3. vá! (Palpite, levis, suposição, levis)
Come along lads, join hands, 1. 2. 3. go! (guess, levis, guess, levis)
Whaaaahahaahahooohoaoohoo
Whaaaahahaahahooohoaoohoo
A história vai e uma
The story it goes and a
Fantasma Distorted
Distorted ghost
Fantasma Distorted
Distorted ghost
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pavement e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: