Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 13
Letra

Orbe

Orb

Não consigo te trazer de volta, mesmo que eu tente
そっとふれたてをにぎりかえすことができなくて
Sotto fureta te wo nigirikaesu koto ga dekinakute

Desaparecendo no céu da aurora, a melodia do amor interrompido
よあけのそらにきえてゆくとぎれたこいのメロディー
Yoake no sora ni kiete yuku togireta koi no merodii

A luz radiante transborda, a vida renasce
はるめくひかりがそそぎあふれるいのちのめばえ
Harumeku hikari ga sosogi afureru inochi no mebae

A essência da terra aperta meu coração
だいちのいきづかいがむねをしめつける
Daichi no ikizukai ga mune wo shimetsukeru

Quando nos encontramos, éramos invencíveis, cantando um juramento
であったころのふたりはむてきのちかいをかなで
Deatta koro no futari wa muteki no chikai wo kanade

Brilhos caem em um álbum acumulado
つむいだアルバムにきらりこぼれおちる
Tsumuida arubamu ni kirari kobore ochiru

Esta estação imutável, esta paisagem que não muda
かわらぬこのきせつかわらぬこのけしき
Kawaranu kono kisetsu kawaranu kono keshiki

Só você, que é diferente, não está aqui
ひとつだけちがうきみだけがいない
Hitotsu dake chigau kimi dake ga inai

Abraçado pelo vento da primavera, milhares de botões adoráveis
はるかぜにだかれてゆくいくせんのかわいいつぼみは
Haru kaze ni dakarete yuku ikusen no kawaii tsubomi wa

Desabrocham e caem, a efemeridade da vida é cruel
くるいさいてはかなくちるしょうぎょうむじょうのおうぶ
Kuruisaite hakanaku chiru shogyou mujou no oubu

No céu azul, pétalas de amor dançam e brilham
あおいそらにまいあがりかがやきますこいのはなびら
Aoi sora ni maiagari kagayaki masu koi no hanabira

Deslizam na palma da minha mão, desaparecendo como um sonho
ぼくのてのひらにまいおちすりぬけきえるほうしゅ
Boku no tenohira ni maiochi surinuke kieru houshu

O fluxo do tempo não para, o coração apaixonado não pode ser contido
とまらないときのながれとめられないこいごころ
Tomaranai toki no nagare tomerarenai koigokoro

De repente, chega uma festa que não consigo suportar
ふいにおとずれるわりきれないめまい
Fui ni otozureru warikirenai memai

Inocentemente, persegui sonhos, me feri sem pensar
むじゃきにゆめをおいかけむぼうびにきずつけあった
Mujaki ni yume wo oikake muboubi ni kizu tsuke atta

Mesmo sabendo que é uma armadilha passageira
たとえうたかたのわなだとわかっていても
Tatoe utakata no wana da to wakatte itemo

Esta estação que não fala, esta paisagem que não se expressa
かたらぬこのきせつかたらぬこのけしき
Kataranu kono kisetsu kataranu kono keshiki

Mas se eu fechar os olhos, os sentimentos transbordam
でもめをとじればあふれだすおもい
Demo me wo tojireba afure dasu omoi

Tingido de primavera, um único botão perdido
はるいろにそまってゆくいちりんのはぐれたつぼみよ
Haru iro ni somatte yuku ichirin no hagureta tsubomi yo

Um dia, meu desejo será atendido, a pureza é uma armadilha
いつかはねがいがとどくよじゅんじょうむくなおうぶ
Itsuka wa negai ga todoku yo junjou muku na oubu

No céu azul, as nuvens brancas flutuam, indo em direção ao amanhã
あおいそらにうかんだしろいくもにまたがりあしたへ
Aoi sora ni ukanda shiroi kumo ni matagari ashita e

Acariciando a ponta dos dedos, o cheiro do verão também desaparece
のばしたゆびさきにふれたなつのけはいもほうしゅ
Nobashita yubisaki ni fureta natsu no kehai mo houshu

A porta das estações que se renova
めぐるきせつのとびら
Meguru kisetsu no tobira

A luz radiante transborda, a vida renasce
はるめくひかりがそそぎあふれるいのちのめばえ
Harumeku hikari ga sosogi afureru inochi no mebae

A essência da terra aperta meu coração
だいちのいきづかいがむねをしめつける
Daichi no ikizukai ga mune wo shimetsukeru

Quando nos encontramos, éramos invencíveis, cantando um juramento
であったころのふたりはむてきのちかいをかなで
Deatta koro no futari wa muteki no chikai wo kanade

Brilhos caem em um álbum acumulado
つむいだアルバムにきらりこぼれおちる
Tsumuida arubamu ni kirari kobore ochiru

Esta estação imutável, esta paisagem que não muda
かわらぬこのきせつかわらぬこのけしき
Kawaranu kono kisetsu kawaranu kono keshiki

Só você, que é diferente, não está aqui
ひとつだけちがうきみだけがいない
Hitotsu dake chigau kimi dake ga inai

Abraçado pelo vento da primavera, milhares de botões adoráveis
はるかぜにだかれてゆくいくせんのかわいいつぼみは
Haru kaze ni dakarete yuku ikusen no kawaii tsubomi wa

Desabrocham e caem, a efemeridade da vida é cruel
くるいさいてはかなくちるしょうぎょうむじょうのおうぶ
Kuruisaite hakanaku chiru shogyou mujou no oubu

Não consigo trazer de volta o que toquei suavemente
そっとふれたみぎってをにぎりかえすことができなくて
Sotto fureta migitte wo nigirikaesu koto ga dekinakute

Desaparecendo no céu da aurora, a melodia do amor interrompido
よあけのそらにきえてゆくとぎれたこいのメロディー
Yoake no sora ni kiete yuku togireta koi no merodii

A porta do coração que gira, segurando as lágrimas.
なみだをこらえたほうしゅめぐるこころのとびら
Namida wo koraeta houshu meguru kokoro no tobira


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Penicillin e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Mais ouvidas de Penicillin


play
00:00 / 00:00
        Configurações
        Outros vídeos
        Legenda
        Legenda