Tradução gerada automaticamente
Al Otro Lado Del Olvido
Pet Fella
O outro lado do esquecimento
Al Otro Lado Del Olvido
Exilei debaixo do meu travesseiro um beijo que não existe mais
Tengo exiliado bajo mi almohada de un beso que ya no existe
Na minha mesa de cabeceira tenho algumas musas tristes
Sobre mi mesa de noche tengo un par de musas tristes
Há duas dúzias de cistos enfiados em uma gaveta
Hay dos docenas de quistes metidos en un cajón
O ritmo de desgosto alojado em meu coração
El ritmo del desamor albergado en mi corazón
Eu tenho um drama no meu quarto com febre e resfriado
Yo tengo en mi habitación con fiebre y resfriado un drama
Música que não dediquei e que escondi debaixo da cama
Música que no dediqué y que escondí bajo la cama
Estou acompanhado pela memória de uma senhora que caminha a reboque
Me acompaña el recuerdo de una dama que anda a cuestas
Quem não me ama mais, mas sente minha falta em noites assim
Que ya no me ama, pero me extraña en noches como esta
Minha trova de protesto já denuncia minha tristeza
Mi trova de protesta ya mi tristeza denuncia
Minhas letras são advogados e argumentam com angústia
Mis letras van de abogado y argumentan con la angustia
De não sorrir tanto pela quarta vez minhas lágrimas
De ya no sonreír tanto la cuarta vez mi llanto
E esta desolação que dividiu meu quarto por anos
Y esta desolación que hace años comparte mi cuarto
Eu danço com o esquecimento, o brinde do desencanto
Bailo con el olvido, el brindis del desencanto
E manchei minha alma com gotas de vinho branco
Y llevo manchada mi alma con gotas de vino blanco
Não há mais trato com nada, o amor é áspero e é isso
Ya no hay trato de nada, el amor es tosco y punto
E ainda é a doença mais sexy do mundo
Y aun así es la enfermedad más sexy que existe en el mundo
A dor após um curso silencioso para a liberdade
El desconsuelo tras un rumbo en silencio a la libertad
Uma pergunta à esperança nas mãos da solidão
Una pregunta a la esperanza en manos de la soledad
Uma caminhada ansiosa para deixar a magia fluir
Un caminar con ansiedad para dejar surcar la magia
E resista com poesia nestes dias de nostalgia
Y resistir con poesía estos días de nostalgia
Um romance me disse obrigado e foi voar
Un romance me dijo gracias y se fue a volar
Troquei minhas asas por cerveja e não procurei mais
Cambié mis alas por cerveza y no lo volví a buscar
Em uma viagem para outro lugar com meus vestígios felizmente
De viaje a otro lugar con mis vestigios por fortuna
E com a doçura que só a Lua tem
Y con la dulzura que solo tiene la Luna
Eu tenho uma coleção de arte que flerta com minha loucura
Tengo una colección de arte que coquetea con mi locura
Uma melancolia gasta que tem uma alma nua
Una melancolía gastada que tiene el alma desnuda
Eu tenho uma carícia silenciosa que quer escapar de sua pele
Tengo una caricia muda que en tu piel quiere fugarse
Junto com uma lágrima com a intenção de cometer suicídio
Junto a una lágrima con la intención de suicidarse
Eu tenho arcanjos de parcelas com quem sentar e sonhar
Tengo arcángeles de parces con quien sentarme a soñar
Um sorriso abatido cansado de sussurrar
Una sonrisa demacrada y cansada de susurrar
Eu sinto vontade de brincar de esconder no armário
Tengo ganas de jugar a esconderme en el armario
E escrever ao seu silêncio uma última coleção de poemas
Y de escribirle a tu silencio un último poemario
Lábios tão divididos que minha Vênus voou
Tan partidos los labios que mi venus se voló
Tão romântico e fodido que o amor não voltou
Tan romántico y jodido que el amor ya no volvió
Tão desolado que apenas as estrelas me acompanham
Tan desolado que solo me acompañan estrellas
Quando eu escrevo esse épico com o batom dela
Cuando escribo esta epopeya con el labial de ella
E eu tento apagar o rastro que ele deixou em cada batida
Y trato de borrar la huella que dejó en cada latido
Um amor quebrado, ferido, incompreendido e não correspondido
Un amor roto, herido, incomprendido y no correspondido
Aprendi perdido no esquecimento dos meus versos
Yo aprendí perdido en el olvido de mis versos
Que o veneno mais sublime se vende em potes de beijos
Que el veneno más sublime se vende en frascos de besos
Que às vezes um preço gigante é pago para amar
Que al amor se paga un precio en ocasiones gigante
Que no começo tudo é doce e acaba sendo assediante
Que al principio todo es dulce y termina siendo hostigante
E embora eu queira me apaixonar desde então não posso
Y aunque quiero enamorarme desde entonces no lo logro
O resultado de ser Shakespeare com corpo de ogro
El resultado de ser Shakespeare con cuerpo de ogro
Eu levanto meus olhos e imploro por uma resposta mínima
Levanto mi vista y ruego una mínima respuesta
Eu escrevo cartas para Deus que me responde com canções
Escribo cartas a Dios que con canciones me contesta
Essa solidão que me suga e me acompanha por horas
Esta soledad que apesta y me acompaña hace horas
Dentro, muito dentro, e meu peito aperta
Adentro, muy adentro, y me aprieta el tórax
Para o outro lado do esquecimento onde os lábios compõem
Al otro lado del olvido en donde labios componen
Eu quero que todas as suas memórias finalmente me deixem
Quiero que todos tus recuerdos por fin me abandonen
Do outro lado do esquecimento onde eles coletam
Al otro lado del olvido en donde coleccionen
As mágoas que eu não quero mais me apaixonar
Los desamores que ya no quiero que me enamoren
Ao outro lado
Al otro lado
para o outro lado do esquecimento
Al otro lado del olvido
Para o outro lado do esquecimento onde os lábios compõem
Al otro lado del olvido en donde labios componen
Ei, me deixe em paz
Yo, déjame en paz
Pratique seu inglês com o Letras
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pet Fella e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: