Moribund, the Burgermeister
Peter Gabriel
Moribundo, o Burgermeister
Moribund, the Burgermeister
Peguei o caos na praça do mercado
Caught the chaos in the market square
Não sei o quê, não sei por que, mas algo está errado lá embaixo
I don't know what, I don't know why, but something's wrong down there
Seus corpos girando e girando de mil maneiras
Their bodies twistin' and turnin' in a thousand ways
Os olhos girando e girando em um olhar distante
The eyes all rollin' round and round into a distant gaze
Ah, olhe para aquela multidão!
Ah, look at that crowd!
Alguns estão pulando no ar, dizem: Estamos nos afogando em uma torrente de sangue!
Some are jumping up in the air, say: We're drowning in a torrent of blood!
Outros caindo de joelhos, viram um salvador saindo da lama
Others going down on their knees, seen a saviour coming out of the mud
Ó mãe! Está comendo minha alma
Oh Mother! It's eating out my soul
Destruindo a lei e a ordem, vou perder o controle
Destroying law and order, I'm gonna lose control
O que posso fazer para parar esta praga, espalhada apenas pela visão
What can I do to stop this plague, spread by sight alone
Apenas um vislumbre e depois um tremor, então eles tremem até os ossos
Just a glimpse and then a quiver, then they shiver to the bone
Ah, olhe para eles!
Ah, look at them go!
Bunderschaft, você está ficando maluco? É melhor isolar os terrenos do castelo
Bunderschaft, you going daft? Better seal off the castle grounds
Este é Moribund, o Burgermeister, vou manter esse monstro sob controle
This is Moribund, the Burgermeister, I'm going to keep this monster down
Alguém enviou o elemento subversivo; vou expulsá-lo da cidade
Somebody sent the subversive element; going to chase it out of town
Ninguém vai dizer do que se trata tudo isso
No-one will tell what all this is about
Mas vou descobrir
But I will find out
Essa coisa é ultrajante, eu digo a você no nível
This thing's outrageous, I tell you on the level
É realmente tão contagioso deve ser obra do diabo
It's really so contagious must be the work of the devil
É melhor você ir agora, pegar os gaiteiros e mandá-los tocar
You better go now, pick up the pipers, tell them to play
Parece que a música os mantém quietos, não tem outro jeito
Seems the music keeps them quiet, there is no other way
Ah, feche as portas!
Ah, close the doors!
Tentamos poções e bonecos de cera, mas nenhum de nós conseguiu encontrar nenhuma cura
We've tried potions and waxen dolls, but none of us could find any cures
Mãe, por favor, é apenas uma doença que os faz quebrar todas as minhas leis
Mother please, is it just a disease, that has them breaking all my laws
Verifique se você consegue desconectar o efeito e eu irei atrás da causa
Check if you can disconnect the effect and I'll go after the cause
Ninguém vai dizer do que se trata
No-one will tell what this is about
Mas eu vou descobrir
But I will find out
Eu vou
I will
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Peter Gabriel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: