Tradução gerada automaticamente
I Spit Roses
Peter Murphy
I Spit Rosas
I Spit Roses
O capitão é o mar
The captain is sea
À luz do luar a mesma
In the moonlight the same
O navio tudo sozinho
The ship all himself
Rose spitter, o nome
Rose spitter, the name
Um motim de alta
A high mutiny
Submerso para baixo e sob
Submerged down and under
Shake-barraco-lo deixado em choque
Shake-shack left you in shock
Galpão veneno com bloqueio de um amante
Shed poison with a lover's lock
Todos ferida mãos e repleto
All hands wound and fraught
Sopre no escuro que pensávamos
Blow the dark that we thought
Oo-oh (i cuspir rosas)
Oo-oh (i spit roses)
Oo-oh (eu cuspo)
Oo-oh (i spit)
Shake-barraco, tocar o sino
Shake-shack, ring the bell
Bonito, pequeno, devem inchar
Pretty, petty, they shall swell
Ondas garoto-like, como garoto-squeak
Swell kid-like, kid-like squeak
Era um truque ou foi tratar?
Was it a trick or was it treat?
Oo-oh (i cuspir rosas)
Oo-oh (i spit roses)
Oo-oh (eu cuspo)
Oo-oh (i spit)
O capitão é o mar
The captain is sea
À luz do luar a mesma
In the moonlight the same
Reflex nós e ele
Reflex us and him
Ele revela karma, nenhum pecado
He blurts karma, no sin
O alto astuto
The tall one astute
O gengibre todas as coisas
The ginger all things
Para todos os homens Ele é uma espécie
To all men he's kind
Um coração dividido da mente
A split heart from mind
Eu cuspo rosas e agradecer
I spit roses and thank
Oh, o barco afundou pensávamos
Oh, the boat we thought sank
(Oo-oh) eu cuspo rosas
(oo-oh) i spit roses
(Oo-oh) eu cuspo rosas
(oo-oh) i spit roses
(Oo-oh) eu cuspo rosas
(oo-oh) i spit roses
(Oo-oh) eu cuspo rosas
(oo-oh) i spit roses
(Oo-oh) eu cuspo rosas
(oo-oh) i spit roses
(Oo-oh) eu cuspo rosas
(oo-oh) i spit roses
Rosas
Roses
Eu cuspo rosas
I spit roses
Eu cuspo rosas (de parede a parede, pilar para postar)
I spit roses (wall to wall, pillar to post)
(Estou de volta na tarefa, a tarefa, que eu amo mais)
(i'm back at the task, the task, that i love most)
Roses (parede a parede, pilar para postar)
Roses (wall to wall, pillar to post)
(Estou de volta na tarefa, a tarefa, que eu amo mais)
(i'm back at the task, the task, that i love most)
Roses (estou de volta na tarefa, a tarefa que eu mais amo)
Roses (i'm back at the task, the task that i love most)
Rosas
Roses
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Peter Murphy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: