In The City Of Love
Phineas e Ferb
Na Cidade do Amor
In The City Of Love
Isabella: Então, Phineas, o que você acha da Cidade do Amor?
Isabella: So, Phineas, what do you think of the City of Love?
Phineas: Eu gostaria que fosse a cidade das peças de avião.
Phineas: I wish it was the City of Airplane Parts.
Isabella: Ah, você é muito estressado. Você deve ter um momento para relaxar e curtir a cidade.
Isabella: Oh, you're just too stressed. You should take a moment to relax and enjoy it.
Que tal um crepe dividir,
We could share a crêpe sucrée
Neste café de Paris?
At this Parisian café
Phineas:
Phineas:
Esse toldo pode ser usado como uma vela. Ou, como pára-quedas dependendo da necessidade.
That awning could be used as a sail. Or, you know, a parachute. Depending on how things go.
Isabella:
Isabella:
Sinto o cheiro destas flores,
Take a break and smell these flowers
Sob a Torre Eiffel em cores!
Underneath the Eiffel Tower
Phineas:
Phineas:
Será que eles têm peças soltas por aqui? Os parafusos seriam muito úteis.
I wonder if they still have pieces of that hanging around? The rivets would come in handy.
Isabella: Oh, Phineas ...
Isabella: Oh, Phineas...
Vamos dividir um crème brûlée?
Won't you share a crème brûlée with me?
Phineas:Ei, olha lá, tem um maçarico, é maneiro
Phineas: Hey, look at that nifty little blow torch!
Isabella: Maravilhoso vai ser
Isabella: How perfect could this be
Na Cidade do Amor? (Na Cidade do Amor)
In the City of Love? (in the City of Love)
Na Cidade do Amor
In the City of Love
Ferb: (Na Cidade do Amor)
Ferb: (In the City of Love)
Isabella:
Isabella:
Queijos experimentar
We could try some fancy cheese
Ou galerias visitar
Or peruse the galleries
Phineas:
Phineas:
Ei será que tinta a óleo serviria como combustível... de foguete?
I wonder if oil-based paint is combustible...as a rocket fuel.
Isabella:
Isabella:
Num dia tão perfeito assim?
Isn't this a perfect day?
Uma boina fica bem em mim?
How do I look in this beret?
Phineas:
Phineas:
Oh, isso me lembra, vamos precisar de capacetes!
Oh, that reminds me, we might need helmets!
Isabella:
Isabella:
Não sente a mesma coisa por quê?
Oh, how can he not feel the same way
Passeando pelo Champs-Élisées.
When we're strolling down the Champs-Élysées
Na Cidade do Amor? (Na Cidade do Amor)
In the City of Love? (in the City of Love)
Na Cidade do Amor
In the City of Love
Queria ouvi-lo sussurrando mon chérie,
I wish that he would whisper "mon chérie, je t'aime"
Mas tudo que ele quer é no avião partir!
But all he wants to do is try to fix that plane
Na Cidade do Amor (Na Cidade do Amor)
In the City of Love (in the City of Love)
Na Cidade do Amor (Na Cidade do Amor)
In the City of Love (in the City of Love)
Na Cidade do Amor ... (Na Cidade do Amor)
In the City of Love... (in the City of Love)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phineas e Ferb e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: