Tradução gerada automaticamente
Sleeping Giants
Pigeon John
Gigantes adormecidos
Sleeping Giants
Hey John, eu estou feliz que você veio
Hey John, I'm glad you came
Uh, escute, um, seus CDs não estão vendendo muito bem
Uh, listen, um, your CDs aren't selling too well
E, uh, nós precisamos de você para começar a realmente fazer rap
And uh, we need you to start actually rapping
(Razoável)
(Okay)
Porque nós assinamos como um rapper
Because we signed you as a rapper
Demos-lhe o dinheiro
We gave you the money
(Sim, qualquer coisa, eu sou sério vai ter as vendas)
(Yeah, whatever, I'm seriously gonna get those sales)
Eu não me importo, nós precisamos de você para rap
I don't care, we need you to rap
Bem, eu estou tentando não cantar, a mesma velha canção
Well, I'm trying not to sing, the same old song
Mas são as mesmas velhas pessoas que todos querem cantar junto, certo?
But it's the same old people that all wanna sing along, right?
Agora abra as portas, abrir as persianas, deixe no sol
Now open the doors, open the blinds, let in the sunshine
Encontrar um lugar para descansar, no fundo de suas mentes
Find a place to rest, deep in their minds
'Vezes causa estão mudando, mas realmente não
'Cause times are changing but really not
É exatamente o mesmo enredo de idade, é só rearranjar
It's just the same old plot, it's just rearranging
Dias estranhos e raios estranhas invasoras
Strange days and strange rays invading
Como Red Dawn, mas eu sou Judd Nelson invadindo
Like Red Dawn, but I'm Judd Nelson invading
E para o pior ver que eu não preciso de um comércio
And to the worse see I don't need a trade
E todo o stress, eo excesso é jading
And all of the stress, and the excess is jading
Meu coração, então eu tenho que ter um começo do salto
My heart, so I have to get a jump start
Para que eu possa realmente impactar o capô, quem iria querer isso?
So I can really impact the hood, who'd want that?
Agora manos manter suas mãos para cima
Now homies keep their hands up
Mas quando eles enfrentam bocas internos
But when they face inner mouths
Eles ido levantar-se, e isso é real
They gone stand up, and that's real
Nós todos vivemos em um sonho e não quero acordar nunca mais
We all live in a dream and we don't wanna wake up no more
(Não importa o que é um sucesso, estamos em cima dele)
(No matter what is a hit, we up on it)
Nós todos vivemos em um sonho e não quero acordar nunca mais
We all live in a dream and we don't wanna wake up no more
(Não importa o que é um sucesso, estamos nela)
(No matter what is a hit, we stand on it)
Acorde de manhã e é a mesma velha canção
Wake up in the morning and it's the same old song
Tentando reinventar, reconstruir, reconectar-se com o que se passou
Trying reinvent, reconstruct, reconnect with what's gone
No vento, e minha mão, é uma caneta e uma canção
In the wind, and my palm, is a pen and a song
Na minha cabeça que diz: "Todo mundo está ouvindo, mas ninguém sabe"
In my head which goes, "Everyone is listening but nobody knows"
A dor, jogo insano, mantém push, jogos de guerra, pintura de guerra
The pain, insane game, keeps push, war games, war paint
Underground, comentário disponível é vômito, na parcela e rim
Underground, available comment is vomit, on the parcel and rim
Commentary, seu corpo enterrado, desnecessário não funcionará em um sonho
Commentary, your body buried, unnecessary won't function in a dream
Entre o parece, entre meu jeans, e minha pele forrado com jeans
In between the seems, in between my jeans, and my skin lined with jeans
Digite um romance nas entrelinhas para os demônios
Type a novel in between the lines for the fiends
Rima para os adolescentes com um bom gosto de fato
Rhyme for the teens with a fine taste indeed
Espalhe as sementes em um mundo gramada com um fluxo sacado
Spread your seeds in a grassed out world with a cashed out flow
Provavelmente vai precisar de um arado de deduzir o meu estilo
Probably will need a plow to deduct my style
Falar uma ave para a banda de resíduos em caso eu tenho que levar os fãs
Talk a fowl to the waste band in case I have to take fans
Hostaging o deserto, o homem constantemente desfigurar
Hostaging the wasteland, constantly deface man
Eu sinto o mesmo
I feel the same
Nós todos vivemos em um sonho e não quero acordar nunca mais
We all live in a dream and we don't wanna wake up no more
(Não importa o que é um sucesso, estamos em cima dele)
(No matter what is a hit, we up on it)
Nós todos vivemos em um sonho e não quero acordar nunca mais
We all live in a dream and we don't wanna wake up no more
(Não importa o que é um sucesso, estamos nela)
(No matter what is a hit, we stand on it)
(Acordei tarde, acordei tarde demais)
(Woke up too late, woke up too late)
(Acordei tarde, acordei tarde demais)
(Woke up too late, woke up too late)
Então, o que se eu viver em um sonho, eu estaria fazendo a minha thang thang
So what if I live in a dream, I'd be doin' my thang thang
Eu quero cantar e continuar a gíria gírias
I wanna sing and continue to slang slang
Cabeça sobre a mesa porque eu estou cansado
Head on the desk 'cause I'm tired
Mas no meu mundo, eu não descansar, eu só ir buscar
But in my world, I don't rest, I just go get
Eu me levanto, eu saio, fico com algo
I get up, I get out, I get something
Eu cuspo em você, sente-se que é a minha função
I spit at you, sit up that's my function
Eu andei na barra de metade de um homem forte
I walked in the bar half a man strong
E depois que eu me for, eu sei que para a canção, haverá exércitos
And after I'm gone, I know for song, there'll be armies
Mas não como Sam do que fazem harmonia
But not like Sam's who make harmony
Para cada imagem que tomamos não há nada em nossos joelhos
For every picture we take there's none on our knees
Eu sonho com quantidades maiores do que a vida
I dream of quantities larger than life
E eu nunca vendeu nada maior na vida
And I ain't never sold nothing larger in life
Nós todos vivemos em um sonho e não quero acordar nunca mais
We all live in a dream and we don't wanna wake up no more
(Não importa o que é um sucesso, estamos em cima dele)
(No matter what is a hit, we up on it)
Nós todos vivemos em um sonho e não quero acordar nunca mais
We all live in a dream and we don't wanna wake up no more
(Não importa o que é um sucesso, estamos nela)
(No matter what is a hit, we stand on it)
Ei, cara, ficar fora da mina
Hey man, stay up out of mine
Não fique pairando sobre o meu ombro, tentando me dizer
Don't be hovering over my shoulder, trying to tell me
O que fazer, eu tenho a minha própria coisa idiota que você não pode me acordar
What to do, I got my own thing fool you can't wake me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pigeon John e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: