Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 44.348

Not Now John

Pink Floyd

Letra

Agora Não, John

Not Now John

Que se foda tudo, nós temos que continuar com isso
Fuck all that, we've got to get on with these

(Que se foda tudo isso, que se foda tudo isso)
(Fuck all that, fuck all that)

Temos que competir com os astutos japoneses
Got to compete with the wily Japanese

Há muitos incêndios domésticos queimando e não há árvores suficientes
There's too many home fires burning and not enough trees

(Que se foda tudo isso)
(Fuck all that)

Então que se foda tudo, nós temos que continuar com isso
So fuck all that, we've gotta get on with these

(Temos que continuar com isso)
(Gotta get on with these)

Não podemos parar, perder emprego, automatizados, silicone
Can't stop, lose job, mind gone, silicon

Bomba Tsar, que bomba? Fugir, dia de pagamento
Tsar bomb, what bomb? Get away, pay day

Aproveitar a oportunidade, destruir
Make hay, break down

Precisa de conserto, grande seis
Need fix, big six

Click, click, espere, ah, não
Click, click, hold on, oh, no

Bingo!
Bingo!

(Bingo)
(Bingo!)

Faça eles rirem, faça eles chorarem
Make them laugh, make them cry

Faça eles dançarem nos corredores
Make them dance in the aisles

Faça eles pagarem, faça eles ficarem
Make them pay, make them stay

Faça com que eles se sintam bem
Make them feel okay

Agora não, John
Not now, John

Nós temos que continuar com a exibição do filme
We've got to get on with the film show

(Temos que continuar, temos que continuar)
(Gotta get on, gotta get on)

Hollywood aguarda no fim do arco-íris
Hollywood waits at the end of the rainbow

(Fim do arco-íris)
(End of the rainbow)

Quem se importa com o que isto significa
Who cares what it's about

Contanto que as crianças vão?
As long as the kids go?

(Contanto que as crianças vão)
(As long as the kids go)

Então agora não, John
So, not now, John

Nós temos que continuar com o show
We've gotta get on with the show

(Temos que continuar, temos que continuar)
(Gotta get on, gotta get on)

(Temos que continuar, temos que continuar)
(Gotta get on, gotta get on)

(Temos que continuar)
(Gotta get on)

Espere aí, John, tenho que continuar com isso
Hang on John, I've got to get on with this

(Temos que continuar, temos que continuar)
(Gotta get on, gotta get on)

Não sei o que é isso
I don't know what it is

Mas cabe aqui, tipo, tsss
But it fits on here like, tsss

Apareça ao final do turno
Come at the end of the shift

Nós sairemos e ficaremos bêbados
We'll go and get pissed

Mas agora não, John
But not now John

Tenho que continuar com isso
I've gotta get on with this

(Tenho que continuar com isso)
(Gotta get on with this)

(Tenho que continuar)
(Gotta get on)

Espere aí, John
Hold on John

Acho que está passando algo de bom na TV
I think there's something good on

Eu costumava ler livros, mas
I used to read books, but

Pode ser o noticiário, ou algum outro divertimento
It could be the news, or some other amusement

Ou poderiam ser programas reutilizáveis
Could be reusable shows

Que se foda tudo, nós temos que continuar com isso
Fuck all that, we've gotta get on with these

(Doo, doo, wah!)
(Doo, doo, wah!)

Temos que competir com os astutos japoneses
Got to compete with the wily Japanese

(Temos que continuar, temos que continuar)
(Gotta get on, gotta get on)

Não precisa se preocupar com os vietnamitas
No need to worry about the Vietnapeace

(Doo, doo, wah!)
(Doo, doo, wah!)

Temos que deixar o urso russo de joelhos
Got to bring the Russian Bear to his knees

(Temos que continuar)
(Gotta get on)

Bem, talvez não o urso russo, talvez os suecos
Well, maybe not the Russian Bear, maybe the Swedes

(Doo, doo, wah!)
(Doo, doo, wah!)

Nós mostramos à Argentina
We showed Argentina

Agora vamos lá e mostrar isso
Now let's go and show these

(Temos que continuar, temos que continuar)
(Gotta get on, gotta get on)

Nos faça sentir valentes
Make us feel tough

E a Maggie não ficaria satisfeita?
And wouldn't Maggie be pleased?

(Doo, doo, wah!)
(Doo, doo, wah!)

Não, não, não, não, não, não, não (não, não, não)
Na, na, na, na, na, na, na (na, na, na)

Um, dois, Quatro Livres!
One, two, Free Four!

(Um, dois, Quatro Livres!)
(One, two, Free Four!)

(Temos que continar)
(Gotta get on)

Por favor, onde é o bar? (O quê?) (Temos que continuar)
S'cusi, dov'è il bar? (What?) (Gotta get on)

Por favor, onde é o bar? (Temos que continuar) (fale em inglês, fada!)
Se parakalo, pou einai to bar? (Gotta get on)

Por favor, onde é o bar? (Temos que continuar, temos que continuar)
S’il vous plaît, où est le bar? (Gotta get on, gotta get on) (say it in English, fairy!)

Ei, onde é a porra do bar, John? (Oh, agora você está falando!)
Oi, where’s the fucking bar, John? (Oh, now you’re talking!)

(Reine, Britânia! A Britânia governa o dia!)
(Rule, Britannia! Britannia rules the day)

(Temos que continuar, temos que continuar)
(Gotta get on, gotta get on)

Vamos, Maggie!
Come on, Maggie!

Martelo, martelo, martelo, agora!
Hammer, hammer, hammer, hammer, now!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Roger Waters. Essa informação está errada? Nos avise.
Legendado por Allan. Revisões por 4 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pink Floyd e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção