Tradução gerada automaticamente
Riff Off (Pitch Perfect 2)
Pitch Perfect
Riff Off 2
Riff Off (Pitch Perfect 2)
[Das Sound Machine]
[Das Sound Machine]
Coxas como o quê, o quê, o quê
Thighs like what, what, what
A noite toda (a noite toda)
All night long (all night long)
Deixe-me ver aquele fio dental
Let me see that thong
Eu gosto quando a batida vai
I like it when the beat goes
Querida, faça seu bumbum ir
Baby make your booty go
Garota eu sei que você quer mostrar
Girl I know you wanna show
Aquela tanga, th-th-th-thong
That thong, th-th-th-thong
[Tone Hangers]
[Tone Hangers]
Mexa Mexa mexa
Shake, shake, shake
Mexa Mexa mexa
Shake, shake, shake
Agite seu saque
Shake your booty
Agite seu saque
Shake your booty
Como
How
Mexa Mexa mexa
Shake, shake, shake
Mexa Mexa mexa
Shake, shake, shake
Agite seu saque
Shake your booty
Agite seu saque
Shake your booty
[As Barden Bellas]
[The Barden Bellas]
Shawty tinha aquele jeans de fundo de maçã
Shawty had that apple bottom jeans
Botas com a pele (com a pele)
Boots with the fur (with the fur)
Todo o clube estava olhando para ela
The whole club was looking at her
Ela bateu no chão (ela bateu no chão)
She hit the floor (she hit the floor)
Próxima coisa que você sabe
Next thing you know
Shawty obteve baixo, baixo, baixo, baixo, baixo, baixo, baixo, baixo
Shawty got low, low, low, low, low, low, low, low
[Green Bay Packers]
[Green Bay Packers]
TJ, você pode lidar com isso?
TJ, can you handle this?
David, você pode lidar com isso?
David, can you handle this?
Clay, você pode lidar com isso?
Clay, can you handle this?
Eu não acho que eles podem lidar com isso
I don't think they can handle this
Eu não acho que você está pronto para esta geléia
I don't think you're ready for this jelly
Eu não acho que você está pronto para esta geléia
I don't think you're ready for this jelly
Eu não acho que você está pronto para isso
I don't think you're ready for this
porque meu corpo é muito bootylicious para você, baby
cause my body's too bootylicious for you, babe
Eu não acho que você está pronto para esta geléia
I don't think you're ready for this jelly
Eu não acho que você está pronto para esta geléia
I don't think you're ready for this jelly
Eu não acho que você está pronto para isso
I don't think you're ready for this
porque meu corpo é muito bootylicious para você, baby
cause my body's too bootylicious for you, babe
[Os Treblemakers]
[The Treblemakers]
Eu gosto de bundas grandes e não posso mentir
I like big butts and I cannot lie
(Sem mentira)
(No lie)
Vocês, outros irmãos, não podem negar
You other brothers can't deny
(Não vou)
(I won't)
Quando uma garota entra
When a girl walks in
Com sua cintura pequenininha
With her itty bitty waist
E uma coisa redonda na sua cara
And a round thing in your face
Você fica saltado
You get sprung
Quer arrancar sua língua
Wanna pull out your tongue
Você sabe o que importa
You know what matters
Namoro e cavalheirismo
Courtship and chivalry
Vou te levar para uma boa refeição quente e vou dar uma gorjeta ao garçom
I'll take you to a nice hot meal and I'll tip the waiter
[Tone Hangers]
[Tone Hangers]
Eu fui paraquedismo
I went skydiving
Eu fiz escalada em montanhas rochosas
I went rocky mountain climbing
Eu fui dois vírgula sete segundos em um touro chamado Fu Man Chu
I went two point seven seconds on a bull named Fu Man Chu
E eu amei mais profundamente
And I loved deeper
E eu falei mais doce
And I spoke sweeter
[As Barden Bellas]
[The Barden Bellas]
Eu cavei minha chave na lateral
I dug my key into the side
De sua linda tração nas quatro rodas turbinada
Of his pretty little souped-up four-wheel drive
Gravou meu nome em seus assentos de couro
Carved my name into his leather seats
Levei um slugger de Louisville para os dois faróis
I took a Louisville slugger to both head lights
Eu fiz um buraco em todos os quatro pneus
I slashed a hole in all four tires
Talvez da próxima vez ele pense antes de trapacear
Maybe next time he'll think before he cheats
[Das Sound Machine]
[Das Sound Machine]
Fazendo meu caminho para o centro
Making my way downtown
Andando rápido
Walking fast
Rostos passam
Faces pass
E eu estou preso em casa
And I'm homebound
[As Barden Bellas]
[The Barden Bellas]
Nós nunca mais iremos ficar juntos
We are never, ever, ever getting back together
Nós nunca mais iremos ficar juntos
We are never, ever, ever getting back together
Voce vai falar com seus amigos
You go talk to your friends
Conversar com meus amigos
Talk to my friends
Fale comigo
Talk to me
Mas nós nunca, nunca, nunca, nunca vamos voltar a ficar juntos
But we are never, ever, ever, ever getting back together
[Tone Hangers]
[Tone Hangers]
Oh, o que o amor tem a ver, tem a ver com isso
Oh, what's love got to do, got to do with it
O que é amor senão uma emoção de segunda mão
What's love but a second hand emotion
O que o amor tem a ver tem a ver com isso
What's love got to do, got to do with it
Quem precisa de um coração quando um coração pode ser partido
Who needs a heart when a heart can be broken
[Das Sound Machine]
[Das Sound Machine]
É assim que nós fazemos
This is how we do it
Estou meio tonto e é tudo porque
I'm kinda buzzed and it's all because
É assim que nós fazemos
This is how we do it
South Central faz como ninguém
South Central does it like nobody does
É assim que nós fazemos
This is how we do it
Para todos os meus vizinhos você tem muito sabor
To all my neighbors you got much flavor
É assim que nós fazemos
This is how we do it
[As Barden Bellas]
[The Barden Bellas]
Meninas que você sabe que é melhor tomar cuidado
Girls you know you'd better watch out
Alguns caras, alguns caras são apenas sobre
Some guys, some guys are only about
Aquela coisa, aquela coisa, aquela coisa
That thing, that thing, that thing
[Das Sound Machine]
[Das Sound Machine]
Aquela garota é veneno
That girl is poison
Nunca confie em uma bunda grande e sorria
Never trust a big butt and smile
Aquela garota é veneno
That girl is poison
[As Barden Bellas]
[The Barden Bellas]
Aqui vamos nós, lá vamos nós
Here we go yo, here we go yo
Qual é, qual é o cenário
So what's, so what's the scenario
Aqui vamos nós, lá vamos nós
Here we go yo, here we go yo
Qual é, qual é o cenário
So what's, so what's the scenario
Aqui vamos nós
Here we go
[Das Sound Machine]
[Das Sound Machine]
Insano na membrana (insano no cérebro)
Insane in the membrane (insane in the brain)
Insano na membrana (insano no cérebro)
Insane in the membrane (insane in the brain)
[As Barden Bellas]
[The Barden Bellas]
Eu tenho tudo que preciso quando eu tenho você e eu
I got all I need when I got you and I
Eu olho ao meu redor e vejo uma doce vida
I look around me, and see sweet life
Estou preso no escuro, mas você é minha lanterna
I'm stuck in the dark but you're my flashlight
Você está me entendendo
You're getting me
Me ajudando a passar a noite
Getting me through the night
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pitch Perfect e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: