Tradução gerada automaticamente
Red Flags
Plain White T's
Sinais Vermelhos
Red Flags
Alguns meses juntos, estava ótimo, estava funcionando
Couple months in, it was great, it was working
Conversando o tempo todo, todos os dias, sempre flertando
Talking all the time, every day, always flirting
Você dizia que sempre estava pensando em mim, em mim
Said you were always thinking of me, of me
Você me disse que me ama, me ama
You told me that you love me, love me
Oh, pensei que você fosse perfeito
Oh, thought you were perfect
Oh, mas então ouvi dizer que
Oh, but then I heard that
Você disse às pessoas que somos apenas amigos
You told people that we're only friends
Todos aqueles momentos, eram apenas fingimento
All those moment, they were just pretend
Oh, por que você diria isso?
Oh, why would you say that
Oh, você nunca soube que odeio isso
Oh, you never I hate that
Mentiras brancas, mentiras brancas, você adora se gabar
White lies, white lies, you just love to brag
Aposto que esconde todos os seus segredos naquela pequena bolsa amarela da Gucci
Bet you hide all of your secrets in that little yellow Gucci bag
Sinais vermelhos, sinais vermelhos
Red flags, red flags
Muitos sinais vermelhos, sinais vermelhos
Way too many red flags, red flags
Eu simplesmente não consigo entender
I just can't figure it out
Do que diabos você se trata?
What the hell are you about?
Você sabe que eu costumava sonhar acordada sob céus roxos
You know I always used to daydream under purple skies
Tudo sobre suas calças jeans azuis e seus olhos verdes
All about your blue jeans and your green eyes
Mas e os sinais vermelhos, sinais vermelhos?
But what about the red flags, red flags?
Eu simplesmente não consigo entender
I just can't figure it out
Do que diabos você se trata?
What the hell are you about?
Parece que sou daltônico, não vi os sinais
Feels like I'm colorblind, I didn't see the signs
Deveria ter percebido quando você cancelou nossa noite de cinema
I shoulda realized when you canceled on a movie night
Pensei que estava tudo bem, não li nas entrelinhas
Thought it was fine, didn't read between the lines
Você disse que estava cansado e culpou um voo cedo
Said you were tired and you blamed it on an early flight
Oh, você está fora da cidade agora
Oh, you're outta town now
Oh, foi quando descobri
Oh, that's when I found out
Você disse às pessoas que eu não sou a pessoa certa
You told people that I'm not the one
Você disse às pessoas que era apenas diversão
You told people it was just for fun
Oh, por que você diria isso?
Oh, why would you say that
Oh, você sabe que odeio isso
Oh, you know I hate that
Mentiras brancas, mentiras brancas, você adora se gabar
White lies, white lies, you just love to brag
Aposto que esconde todos os seus segredos naquela pequena bolsa amarela da Gucci
Bet you hide all of your secrets in that little yellow Gucci bag
Sinais vermelhos, sinais vermelhos
Red flags, red flags
Muitos sinais vermelhos, sinais vermelhos
Way too many red flags, red flags
Eu simplesmente não consigo entender
I just can't figure it out
Do que diabos você se trata?
What the hell are you about?
Você sabe que eu costumava sonhar acordada sob céus roxos
You know I always used to daydream under purple skies
Tudo sobre suas calças jeans azuis e seus olhos verdes
All about your blue jeans and your green eyes
Mas e os sinais vermelhos, sinais vermelhos?
But what about the red flags, red flags?
Eu simplesmente não consigo entender
I just can't figure it out
Do que diabos você se trata?
What the hell are you about?
É aqui que o fim começa?
Is this where the end begins?
Os sentimentos desaparecem novamente
Feelings fade away again
As cores costumavam ser tão vivas
Colors used to be so vivid
Agora estão tão opacas e tudo é diferente
Now they're just so dull and everything is different
É aqui que o fim começa?
Is this where the end begins?
Os sentimentos desaparecem novamente
Feelings fade away again
As cores costumavam ser tão vivas
Colors used to be so vivid
Agora estão tão opacas e tudo é diferente
Now they're just so dull and everything is different
Sinais vermelhos, sinais vermelhos
Red flags, red flags
Muitos sinais vermelhos, sinais vermelhos
Way too many red flags, red flags
Eu simplesmente não consigo entender
I just can't figure it out
Do que diabos você se trata?
What the hell are you about?
Você sabe que eu costumava sonhar acordada sob céus roxos
You know I always used to daydream under purple skies
Tudo sobre suas calças jeans azuis e seus olhos verdes
All about your blue jeans and your green eyes
Mas e os sinais vermelhos, sinais vermelhos?
But what about the red flags, red flags?
Eu simplesmente não consigo entender
I just can't figure it out
Do que diabos você se trata?
What the hell are you about?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Plain White T's e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: