Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 197
Letra

Sinais Vermelhos

Red Flags

Alguns meses juntos, estava ótimo, estava funcionando
Couple months in, it was great, it was working

Conversando o tempo todo, todos os dias, sempre flertando
Talking all the time, every day, always flirting

Você dizia que sempre estava pensando em mim, em mim
Said you were always thinking of me, of me

Você me disse que me ama, me ama
You told me that you love me, love me

Oh, pensei que você fosse perfeito
Oh, thought you were perfect

Oh, mas então ouvi dizer que
Oh, but then I heard that

Você disse às pessoas que somos apenas amigos
You told people that we're only friends

Todos aqueles momentos, eram apenas fingimento
All those moment, they were just pretend

Oh, por que você diria isso?
Oh, why would you say that

Oh, você nunca soube que odeio isso
Oh, you never I hate that

Mentiras brancas, mentiras brancas, você adora se gabar
White lies, white lies, you just love to brag

Aposto que esconde todos os seus segredos naquela pequena bolsa amarela da Gucci
Bet you hide all of your secrets in that little yellow Gucci bag

Sinais vermelhos, sinais vermelhos
Red flags, red flags

Muitos sinais vermelhos, sinais vermelhos
Way too many red flags, red flags

Eu simplesmente não consigo entender
I just can't figure it out

Do que diabos você se trata?
What the hell are you about?

Você sabe que eu costumava sonhar acordada sob céus roxos
You know I always used to daydream under purple skies

Tudo sobre suas calças jeans azuis e seus olhos verdes
All about your blue jeans and your green eyes

Mas e os sinais vermelhos, sinais vermelhos?
But what about the red flags, red flags?

Eu simplesmente não consigo entender
I just can't figure it out

Do que diabos você se trata?
What the hell are you about?

Parece que sou daltônico, não vi os sinais
Feels like I'm colorblind, I didn't see the signs

Deveria ter percebido quando você cancelou nossa noite de cinema
I shoulda realized when you canceled on a movie night

Pensei que estava tudo bem, não li nas entrelinhas
Thought it was fine, didn't read between the lines

Você disse que estava cansado e culpou um voo cedo
Said you were tired and you blamed it on an early flight

Oh, você está fora da cidade agora
Oh, you're outta town now

Oh, foi quando descobri
Oh, that's when I found out

Você disse às pessoas que eu não sou a pessoa certa
You told people that I'm not the one

Você disse às pessoas que era apenas diversão
You told people it was just for fun

Oh, por que você diria isso?
Oh, why would you say that

Oh, você sabe que odeio isso
Oh, you know I hate that

Mentiras brancas, mentiras brancas, você adora se gabar
White lies, white lies, you just love to brag

Aposto que esconde todos os seus segredos naquela pequena bolsa amarela da Gucci
Bet you hide all of your secrets in that little yellow Gucci bag

Sinais vermelhos, sinais vermelhos
Red flags, red flags

Muitos sinais vermelhos, sinais vermelhos
Way too many red flags, red flags

Eu simplesmente não consigo entender
I just can't figure it out

Do que diabos você se trata?
What the hell are you about?

Você sabe que eu costumava sonhar acordada sob céus roxos
You know I always used to daydream under purple skies

Tudo sobre suas calças jeans azuis e seus olhos verdes
All about your blue jeans and your green eyes

Mas e os sinais vermelhos, sinais vermelhos?
But what about the red flags, red flags?

Eu simplesmente não consigo entender
I just can't figure it out

Do que diabos você se trata?
What the hell are you about?

É aqui que o fim começa?
Is this where the end begins?

Os sentimentos desaparecem novamente
Feelings fade away again

As cores costumavam ser tão vivas
Colors used to be so vivid

Agora estão tão opacas e tudo é diferente
Now they're just so dull and everything is different

É aqui que o fim começa?
Is this where the end begins?

Os sentimentos desaparecem novamente
Feelings fade away again

As cores costumavam ser tão vivas
Colors used to be so vivid

Agora estão tão opacas e tudo é diferente
Now they're just so dull and everything is different

Sinais vermelhos, sinais vermelhos
Red flags, red flags

Muitos sinais vermelhos, sinais vermelhos
Way too many red flags, red flags

Eu simplesmente não consigo entender
I just can't figure it out

Do que diabos você se trata?
What the hell are you about?

Você sabe que eu costumava sonhar acordada sob céus roxos
You know I always used to daydream under purple skies

Tudo sobre suas calças jeans azuis e seus olhos verdes
All about your blue jeans and your green eyes

Mas e os sinais vermelhos, sinais vermelhos?
But what about the red flags, red flags?

Eu simplesmente não consigo entender
I just can't figure it out

Do que diabos você se trata?
What the hell are you about?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Plain White T's e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção