
Masochist
Polaris
Masoquista
Masochist
Este é um lugar que eu conheço muito bemThis is a place I know too well
Já estou aqui há algum tempo, caso você não saibaBeen down here a while, if you can't tell
E eu analisei e tentei o meu melhor para justificarAnd I have analyzed and tried my best to justify
O sofrimento que causei a mim mesmoThe sorrow I have brought upon myself
Estou viciado na miséria, é assim que sempre serei?Am I addicted to the misery, is this how I'll always be?
Triturando sal em cada ferida?Grinding the salt into every wound?
Estou apaixonado por todas as minhas enfermidades, ansioso por punição?Am I in love with all my ailments, glutton for punishment?
Você não pode confiar em mim para estar lá quando precisarYou can't trust me to be there for you
Eu pensei que tinha, pensei que tinha resolvido tudo issoI thought I had this, I thought I had this all figured out
Você pensaria que eu aprendi com todas a merdas sobre as quais eu griteiYou'd think I'd learned from all the shit I fucking screamed about
Quando havia sol eu não conseguia ver além das nuvensWhen there was Sun I couldn't see for the clouds
Ainda escalando as paredes deste poço apenas para mergulhar de volta lá pra baixoStill climbing the walls of this well just to dive back down
Até que atingi meu limiteUntil I reached my rock bottom
No fundo da medula, trazendo à tona o sangue ruim que eu havia esquecidoDown to the marrow, bringing up the bad blood I'd forgotten
Sou eu quem me deixa doente?Is it me that's making me sick?
Estive queimando as duas pontas do pavioBeen burning both ends of the wick
Estou viciado na miséria, é assim que sempre serei?Am I addicted to the misery, is this how I'll always be?
Triturando sal em cada ferida?Grinding the salt into every wound?
Estou apaixonado por todas as minhas enfermidades, ansioso por punição?Am I in love with all my ailments, glutton for punishment?
Você não pode confiar em mim para estar lá quando precisarYou can't trust me to be there for you
Eu tenho essa fria e escura silhueta pendurada como uma marioneteI've got this cold black silhouette hanging like a marionette
Lançando uma sombra, um escurecimento sobre mimCasting a shadow, a shade over me
Sou apenas uma lamentável confusão, doentia e triste, vivendo como um masoquistaJust a sick, sad, sorry mess, living like a masochist
Suas piores impressões estavam certas sobre mimYour worst impressions were right about me
Suas piores impressões estavam certas sobre mimYour worst impressions were right about me
Suas piores impressões estavam certasYour worst impressions were right
Eu poderia te pedir para ficar, se você estivesse se sentindo disposto a perdoarI could ask you to stay, if you're feeling forgiving
Eu poderia viver com a culpa, se você chama isso de viverI could live with the guilt, if you call this living
Eu poderia tentar memorizar cada grão de areiaI could try to memorize each grain of sand
Enquanto escorregam pelos meus dedos e caem das minhas mãosAs it slips through my fingers, and falls from my hands
Levou mais tempo do que eu gostaria para admitirIt took me longer than I'd care to admit
Que essa vida é apenas o que eu escolho fazer delaThis life is only what I choose to make of it
E a única coisa que está entre a felicidade e euAnd the only thing standing in-between happiness and myself
Era essa depressão que eu mantinha tão perto do meu peitoWas this depression I held so close to my chest
Estou viciado na miséria, é assim que sempre serei?Am I addicted to the misery, is this how I'll always be?
Triturando sal em cada ferida?Grinding the salt into every wound?
Estou apaixonado por todas as minhas enfermidades, ansioso por punição?Am I in love with all my ailments, glutton for punishment?
Você não pode confiar em mim para estar lá quando precisarYou can't trust me to be there for you
Eu tenho essa fria e escura silhueta pendurada como uma marioneteI've got this cold black silhouette hanging like a marionette
Lançando uma sombra, um escurecimento sobre mimCasting a shadow, a shade over me
Sou apenas uma lamentável confusão, doentia e triste, vivendo como um masoquistaJust a sick, sad, sorry mess, living like a masochist
Suas piores impressões estavam certas sobre mimYour worst impressions were right about me
Desperdiçando uma juventudeWasting a waning youth
Esperando por algo que me ajude a superarWaiting for something to help me pull through
Eu nunca vi o sol através das nuvensI never saw the Sun through the clouds
Eu perdi a fé quando os céus desabaramI lost faith when the skies were falling down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Polaris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: