The Ballad of Dorothy Parker
Prince
A Balada de Dorothy Parker
The Ballad of Dorothy Parker
Dorothy era garçonete no calçadão
Dorothy was a waitress on the promenade
Ela trabalhava no turno da noite
She worked the night shift
Loira lava-louças, alta e fina
Dishwater blonde, tall and fine
Ela tem muitas dicas
She got a lot of tips
Bem, antes eu estava falando coisas
Well, earlier I'd been talkin' stuff
Em uma sala violenta
In a violent room
Brigando com amantes do passado
Fighting with lovers past
Eu precisava de alguém com uma inteligência mais rápida que a minha
I needed someone with a quicker wit than mine
Dorothy foi rápida
Dorothy was fast
Bem, eu pedi - Sim, deixe-me pegar um coquetel de frutas, não estou com fome
Well, I ordered - Yeah, let me get a fruit cocktail, I ain't 2 hungry
Dorothy riu
Dorothy laughed
Ela disse: Parece um homem de verdade para mim
She said Sounds like a real man 2 me
Que fofo, quer tomar banho?
Kinda cute, U wanna take a bath?
(Você quer, você quer, banho)
(Do you wanna, do you wanna, bath)
Eu disse: Legal, mas vou deixar minhas calças (ela disse)
I said Cool, but I'm leaving my pants on (she say)
Porque eu meio que vou com alguém
Cuz I'm kind of going with someone
Ela disse: Parece um homem de verdade para mim
She said Sounds like a real man 2 me
Se importa se eu ligar o rádio?
Mind if I turn on the radio?
Oh, minha música favorita ela disse
Oh, my favorite song she said
E era Joni cantando Ajude-me, acho que estou caindo
And it was Joni singing Help me I think I'm falling
(Toca)
(Ring)
O telefone tocou e ela disse
The phone rang and she said
Quem está ligando não pode ser tão fofo quanto você
Whoever's calling can't be as cute as U
Naquele momento eu sabia que estava acabado
Right then I knew I was through
(Dorothy Parker foi legal)
(Dorothy Parker was cool)
Minhas calças estavam molhadas, elas saíram
My pants where wet, they came off
Mas ela não viu o filme
But she didn't see the movie
Porque ela não tinha lido o livro primeiro
Cuz she hadn't read the book first
Em vez disso, ela fingiu que era cega
Instead she pretended she was blind
Uma aflição provocada pela maldição de uma bruxa
An affliction brought on by a witch's curse
Dorothy me fez rir (ha ha)
Dorothy made me laugh (ha ha)
Eu me senti muito melhor então voltei
I felt much better so I went back
Para a sala violenta (diga-nos o que você fez)
2 the violent room (tell us what U did)
Deixa eu te contar o que eu fiz
Let me tell U what I did
Tomei outro banho de espuma com as calças vestidas
I took another bubble bath with my pants on
Todas as lutas pararam
All the fighting stopped
Da próxima vez farei isso mais cedo
Next time I'll do it sooner
Esta é a balada de Dorothy Parker
This is the ballad of Dorothy Parker
Dorothy Parker, Dorothy Parker, Dorothy Parker
Dorothy Parker, Dorothy Parker, Dorothy Parker
Dorothy Parker, Dorothy Parker, Dorothy Parker
Dorothy Parker, Dorothy Parker, Dorothy Parker
Bem
Well
Dorothy Parker, Dorothy Parker
Dorothy Parker, Dorothy Parker
Bem
Well
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Prince e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: